Mandato del Órgano Especial sobre los países insulares en desarrollo del Pacífico | UN | اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ |
Mandato del Órgano Especial sobre los países insulares en desarrollo del Pacífico | UN | اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ |
Este Órgano Especial realiza también redadas en los establecimientos utilizados para la prostitución. | UN | وتشن هذه الهيئة الخاصة أيضاً حملات تفتيش على المنشآت التي تُستخدم كواجهة للبغاء. |
Sin embargo, el recurso no podía interponerse directamente, como se indica más arriba, sino por conducto de un Órgano Especial. | UN | بيد أن ذلك الاستئناف لم يكن يتم بطريقة مباشرة، كما ذكر سابقا، وإنما عن طريق هيئة خاصة. |
Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados | UN | اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل الدول نموا |
El Órgano Especial deberá indicar los resultados que se esperan de cada tarea, fijar un plazo para realizarla y supervisar su ejecución y eficacia. | UN | وتبين الهيئة الخاصة النتائج المتوقعة من كل مهمة، وتضع إطارا زمنيا لإنجاز كل مهمة وترصد تنفيذها ومدى فعاليتها. |
Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral | UN | اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية |
El Órgano Especial deberá indicar los resultados que se esperan de cada tarea, fijar un plazo para realizarla y supervisar su ejecución y eficacia. | UN | وتبين الهيئة الخاصة النتائج المتوقعة من كل مهمة، وتضع إطارا زمنيا لإنجاز كل مهمة وترصد تنفيذها ومدى فعاليتها. |
Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral | UN | اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية |
No se considera modificar el derecho general, sino que el Órgano Especial afirma que en ese caso es aplicable un derecho especial. | UN | وليس من المتوخى إدخال تغيير على القانون العام، ولكن الهيئة الخاصة تؤكد انطباق قانون خاص في حالة كهذه. |
ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Sin Litoral: | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |
ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Insulares del Pacífico: | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية ببلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية: |
ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Sin Litoral: | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |
ii) Órgano Especial sobre los Países Insulares en Desarrollo del Pacífico: | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية: |
ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Sin Litoral: | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |
ii) Órgano Especial sobre los Países Insulares en Desarrollo del Pacífico: | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: |
Órgano Especial sobre los Países y Territorios Insulares en Desarrollo del Pacífico: sesiones plenarias (4) (2008) | UN | الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة |
Tuvalu no considera necesario un Órgano Especial para velar por el cumplimiento. | UN | ولا تعتقد توفالو أن استحداث هيئة خاصة بالامتثال أمر ضروري. |
La composición del Órgano Especial deberá estar basada, en particular, en el principio de la representación geográfica equitativa. | UN | وقالت إنه ينبغي في تكوين الهيئة المخصصة أن يقوم، بصفة خاصة، على مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
La oradora solicita información sobre el reciente establecimiento de un Órgano Especial sobre el derecho al desarrollo. | UN | وطلبت معلومات عما جرى مؤخرا من إنشاء هيئة مخصصة للحق في التنمية. |
El Órgano Especial deberá indicar los resultados que espera de cada tarea, fijar un plazo para el cumplimiento de la misma y vigilar su aplicación y eficacia. | UN | وينبغي للهيئة الخاصة أن توضح النتائج المتوقعة من كل مهمة، وأن تضع إطارا زمنيا ﻹنجاز كل مهمة ورصد تنفيذها ومدى فعاليتها. |
Se deben conservar y revitalizar el Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Países sin Litoral y el Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Insulares del Pacífico. | UN | وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ. |
No existe ningún departamento u Órgano Especial a nivel ejecutivo en Rusia encargado de combatir la prostitución. | UN | وليست هناك إدارة خاصة أو جهاز خاص على مستوى الحكومة في روسيا مسؤول عن محاربة الدعارة. |