ويكيبيديا

    "órgano especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئة الخاصة
        
    • هيئة خاصة
        
    • الهيئة المخصصة
        
    • هيئة مخصصة
        
    • للهيئة الخاصة
        
    • والهيئة الخاصة
        
    • وبالبلدان
        
    • جهاز خاص
        
    Mandato del Órgano Especial sobre los países insulares en desarrollo del Pacífico UN اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ
    Mandato del Órgano Especial sobre los países insulares en desarrollo del Pacífico UN اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ
    Este Órgano Especial realiza también redadas en los establecimientos utilizados para la prostitución. UN وتشن هذه الهيئة الخاصة أيضاً حملات تفتيش على المنشآت التي تُستخدم كواجهة للبغاء.
    Sin embargo, el recurso no podía interponerse directamente, como se indica más arriba, sino por conducto de un Órgano Especial. UN بيد أن ذلك الاستئناف لم يكن يتم بطريقة مباشرة، كما ذكر سابقا، وإنما عن طريق هيئة خاصة.
    Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados UN اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل الدول نموا
    El Órgano Especial deberá indicar los resultados que se esperan de cada tarea, fijar un plazo para realizarla y supervisar su ejecución y eficacia. UN وتبين الهيئة الخاصة النتائج المتوقعة من كل مهمة، وتضع إطارا زمنيا لإنجاز كل مهمة وترصد تنفيذها ومدى فعاليتها.
    Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral UN اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية
    El Órgano Especial deberá indicar los resultados que se esperan de cada tarea, fijar un plazo para realizarla y supervisar su ejecución y eficacia. UN وتبين الهيئة الخاصة النتائج المتوقعة من كل مهمة، وتضع إطارا زمنيا لإنجاز كل مهمة وترصد تنفيذها ومدى فعاليتها.
    Mandato del Órgano Especial sobre los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral UN اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية
    No se considera modificar el derecho general, sino que el Órgano Especial afirma que en ese caso es aplicable un derecho especial. UN وليس من المتوخى إدخال تغيير على القانون العام، ولكن الهيئة الخاصة تؤكد انطباق قانون خاص في حالة كهذه.
    ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Sin Litoral: UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية:
    ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Insulares del Pacífico: UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية ببلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية:
    ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Sin Litoral: UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية:
    ii) Órgano Especial sobre los Países Insulares en Desarrollo del Pacífico: UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية:
    ii) Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Sin Litoral: UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية:
    ii) Órgano Especial sobre los Países Insulares en Desarrollo del Pacífico: UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ:
    Órgano Especial sobre los Países y Territorios Insulares en Desarrollo del Pacífico: sesiones plenarias (4) (2008) UN الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة
    Tuvalu no considera necesario un Órgano Especial para velar por el cumplimiento. UN ولا تعتقد توفالو أن استحداث هيئة خاصة بالامتثال أمر ضروري.
    La composición del Órgano Especial deberá estar basada, en particular, en el principio de la representación geográfica equitativa. UN وقالت إنه ينبغي في تكوين الهيئة المخصصة أن يقوم، بصفة خاصة، على مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    La oradora solicita información sobre el reciente establecimiento de un Órgano Especial sobre el derecho al desarrollo. UN وطلبت معلومات عما جرى مؤخرا من إنشاء هيئة مخصصة للحق في التنمية.
    El Órgano Especial deberá indicar los resultados que espera de cada tarea, fijar un plazo para el cumplimiento de la misma y vigilar su aplicación y eficacia. UN وينبغي للهيئة الخاصة أن توضح النتائج المتوقعة من كل مهمة، وأن تضع إطارا زمنيا ﻹنجاز كل مهمة ورصد تنفيذها ومدى فعاليتها.
    Se deben conservar y revitalizar el Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Países sin Litoral y el Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Insulares del Pacífico. UN وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    No existe ningún departamento u Órgano Especial a nivel ejecutivo en Rusia encargado de combatir la prostitución. UN وليست هناك إدارة خاصة أو جهاز خاص على مستوى الحكومة في روسيا مسؤول عن محاربة الدعارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد