ويكيبيديا

    "órgano permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئة الدائمة
        
    • هيئة دائمة
        
    • للهيئة الدائمة
        
    • جهازا دائما
        
    • لجنة دائمة
        
    • لها والهيئة الدائمة
        
    • جهازاً دائماً
        
    • الجهاز الدائم
        
    • كجهاز دائم
        
    En lo que a la presentación de informes se refiere, el órgano permanente unificado podría estudiar varias opciones. UN وهناك عدة خيارات يمكن أن تنظر فيها الهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات فيما يتعلق بتقديم التقارير.
    Desde entonces, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha sido el único órgano permanente de la Asamblea General que se ha encargado de esa tarea. UN ولا تزال اللجنة منذ ذلك الحين الهيئة الدائمة الوحيدة التابعة للجمعية العامة التي تعمل على تحقيق هذا الهدف.
    También se realizaron preguntas en relación con la composición de un órgano permanente unificado, el proceso de selección y la duración del mandato de los futuros miembros. UN كما طُرحت أسئلة فيما يتعلق بالعضوية في الهيئة الدائمة الموحدة وحول عملية اختيار الأعضاء المرتقبين ومدة ولايتهم.
    En cuanto al artículo 41, reservaba su posición respecto de la creación de un órgano permanente sobre asuntos indígenas. UN أما بالنسبة للمادة ١٤، فقد احتفظت البرازيل بموقفها بشأن إنشاء هيئة دائمة خاصة بقضايا الشعوب اﻷصلية.
    En ese contexto, quisiera citar el establecimiento de un órgano permanente de verificación del desarme dentro de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك السياق، أود أن أتطرق إلى إنشاء هيئة دائمة في الأمم المتحدة للتحقق من نزع السلاح.
    Su órgano permanente, la Coordinación Nacional, es responsable de coordinar las actividades de lucha en todo el territorio nacional. UN وللجنة هيئة دائمة تعرف باسم التنسيقية الوطنية وهي مكلفة بتنسيق أنشطة المكافحة في جميع أنحاء الإقليم.
    Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados. UN والعمل جار حاليا لإعداد وثيقة تركز على هذه الهيئة الدائمة.
    El órgano permanente unificado estaría a disposición de las víctimas de forma constante y podría responder con rapidez a las violaciones graves. UN وستكون الهيئة الدائمة الموحدة للمعاهدات متاحة للضحايا على أساس دائم ويمكنها أن ترد بسرعة على الانتهاكات الجسيمة.
    De modo similar, el órgano permanente unificado permitiría fortalecer la capacidad de seguimiento aumentando el potencial y la viabilidad de las misiones de expertos, habida cuenta del carácter permanente de su labor. UN كما أن الهيئة الدائمة الموحدة للمعاهدات ستسمح بدعم القدرة على المتابعة وذلك بزيادة إمكانية وجدوى إيفاد بعثات المتابعة التي يقوم بها الخبراء بالنظر إلى طبيعة عملهم الدائمة.
    Lo ideal sería que la labor del órgano permanente unificado en el contexto de determinado procedimiento informara su trabajo con respecto a los demás procedimientos. UN ومن الناحية المثالية، فإن عمل الهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات في سياق إجراءٍ واحد ينبغي أن يكون على دراية بعمل إجراءاتها الأخرى.
    Esta opción podría no adecuarse lo suficiente a la carga de trabajo que tendría el órgano permanente unificado y podrían ser necesarios mecanismos adicionales de distribución de tareas. UN إن عبء العمل في الهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات قد لا يتناسب بشكل كافٍ مع هذا الخيار، وربما يلزم إيجاد آليات تكميلية لتوزيع عبء العمل.
    A diferencia del sistema actual, un órgano permanente unificado podría adoptar un criterio global respecto de las obligaciones dimanantes de los tratados que se superponen. UN وعلى نقيض النظام الحالي، ستتمكن الهيئة الدائمة الموحَّدة من اعتماد نهج جامع للالتزامات المتداخلة في المعاهدات.
    Por último, el tribunal no debe ser un órgano permanente que funcione de manera ininterrumpida. UN وأخيرا، لا ينبغي أن تكون المحكمة هيئة دائمة تعمل كامل الوقت.
    La Red de Montevideo es un órgano permanente en el que participan altos responsables de la adopción de decisiones en América Latina. UN وتمثل شبكة مونتفيديو هيئة دائمة تضم مجموعة رفيعة المستوى من صناع القرار في أمريكا اللاتينية.
    El Consejo es un órgano permanente, de índole consultiva, de concertación y de acción, que depende del Ministerio de Solidaridad y de la Familia. UN وهو بمثابة هيئة دائمة للاستشارات والتنسيق والعمل، مقره لدى وزارة التضامن واﻷسرة.
    En todos los casos, a excepción de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, las partes crearon un órgano permanente oficial. UN وقد قامت اﻷطراف، في جميع الحالات، باستثناء اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في اﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، بإنشاء هيئة دائمة رسمية.
    También podría establecerse un órgano permanente separado. UN ويمكن أيضا إنشاء هيئة دائمة منفصلة.
    La concepción particular de las diferentes funciones y la manera en que se llevarían a cabo dependerían de la organización general del órgano permanente unificado. UN إن التصميم المُطبَّق على مختلف الوظائف وكيفية تنفيذها سيتوقفان على التصميم الشامل للهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات.
    La Comisión ha establecido un órgano permanente, que está integrado por la Conferencia Regional y su Mesa Directiva y cumple la función de enlace con los países miembros, para que se encargue del proceso de seguimiento y evaluación. UN وقد أنشأت اللجنة، ﻷغراض عملية المتابعة والتقييم، جهازا دائما يضم المؤتمر اﻹقليمي وأعضاء مكتبه ويكون بمثابة وسيلة الاتصال بالبلدان اﻷعضاء.
    V. CUESTIONES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA AL CREAR UN órgano permanente UNIFICADO UN خامساً - مسائل يتعين النظر فيها عند إنشاء لجنة دائمة موحدة للمعاهدات
    52. La República Democrática del Congo acogió con satisfacción el establecimiento de la CIIDDHH y del órgano permanente de consulta con la sociedad civil. UN 52- ورحبت جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان والامتثال لها والهيئة الدائمة للتشاور مع المجتمع المدني.
    Decidimos poner en marcha la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB), como órgano permanente de apoyo para la institucionalización de la Conferencia Iberoamericana, y felicitamos a su primer titular, Enrique V. Iglesias. UN 3 - وقد قررنا إنشاء الأمانة الأيبيرية الأمريكية جهازاً دائماً لدعم العمل على إضفاء الطابع المؤسسي على المؤتمر الأيبيري الأمريكي، ونتوجه بالتهنئة إلى انريكه ف. إيغليسياس، أول أمين عام لها.
    87. La secretaría de la Comisión es el órgano permanente de dicha instancia y abarca diferentes unidades en función de sus necesidades. UN 87- وأمانة اللجنة هي الجهاز الدائم لهذه الهيئة وتتألف من وحدات مختلفة وفقاً لمتطلبات اللجنة.
    Aprobaron una decisión relativa al establecimiento de un Centro de Comunicaciones por Satélite como órgano permanente de la UEO. UN واعتمدوا قرارا يقضي بإنشاء مركز للسواتل كجهاز دائم تابع لاتحاد غرب أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد