ويكيبيديا

    "órganos u organismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئات أو الوكالات
        
    • هيئة أو وكالة
        
    • الهيئة المعنية أو الكيان
        
    • الأجهزة أو الهيئات
        
    • الهيئات والوكالات
        
    • هيئات أجهزة
        
    Participación de otros órganos u organismos UN اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى
    Participación de otros órganos u organismos UN اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى
    Participación de otros órganos u organismos UN اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى
    Dado que la cuestión excede la función y el mandato de cualquiera de los órganos u organismos de las Naciones Unidas o acuerdo ambiental multilateral y requiere un enfoque integral para promover la cooperación internacional en este ámbito, la Asamblea General parece ser el órgano más idóneo para examinar y determinar las medidas internacionales necesarias para tal fin. UN وبما أنّ الأمر يتجاوز نطاق دور وولاية أي هيئة أو وكالة أممية بمفردها أو أيّ اتّفاق بيئي متعدد الأطراف بمفرده ويتطلّب توخي نهجي شمولي لتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، فإنّ الجمعية العامة هي الهيئة الأنسب، فيما يبدو، لبحث وتحديد مسار الإجراءات الدولية اللازمة لبلوغ هذه الغاية.
    El 6 de julio de 2004, el Comité celebró una sesión privada con representantes de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, que suministraron información específica sobre los países, así como información sobre las iniciativas emprendidas por los distintos órganos u organismos para promover las disposiciones de la Convención en los planos nacional y regional mediante sus políticas y programas propios. UN 18 - وفي 6 تموز/يوليه عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وهيئاتها التي قدمت معلومات تتعلق ببلدان محددة، علاوة على معلومات عن الجهود التي بذلتها الهيئة المعنية أو الكيان المعني بغية النهوض بتنفيذ أحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال سياساتها وبرامجها.
    Del mismo modo, hay algunas posibilidades de mejorar la relación del Consejo Económico y Social con el Consejo de Seguridad, así como con otros órganos u organismos que se ocupan de cuestiones relacionadas con el desarrollo. UN 113 - وبالمثل، فهناك مجال إلى حد ما لتحسين علاقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مجلس الأمن، وكذلك مع سائر الأجهزة أو الهيئات التي تتناول المسائل ذات الصلة بالتنمية.
    Actividades realizadas en cooperación con otros órganos u organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN التعاون مع الهيئات والوكالات المتخصصة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة:
    Igualmente, tanto ellos como los distintos órganos u organismos del sistema de las Naciones Unidas podrán considerar qué tipo de servicios concretos puede ofrecerles el UNITAR. UN وبالمثل، ستكون هذه الدول كما ستكون مختلف هيئات أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها قادرة على النظر في نوع الخدمات الملموسة التي يمكن للمعهد أن يتيحها لها.
    Participación de otros órganos u organismos UN اشتراك الهيئات أو الوكالات اﻷخرى
    Participación de otros órganos u organismos UN مشاركة الهيئات أو الوكالات اﻷخرى
    Participación de otros órganos u organismos UN مشاركة الهيئات أو الوكالات اﻷخرى
    Participación de otros órganos u organismos UN إشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى
    Participación de otros órganos u organismos UN اشتراك الهيئات أو الوكالات الأخرى
    Si se trata de órganos u organismos gubernamentales, su participación se limitará a los asuntos que les conciernan directamente. UN أما في حالة الهيئات أو الوكالات الحكومية أو غير الحكومية فإن المشاركة تقتصر على المسائل التي تعنيها بصورة مباشرة.
    Participación de otros órganos u organismos UN مشاركة الهيئات أو الوكالات الأخرى
    Por ejemplo, en prácticamente todos los documentos presentados por el Gobierno del Iraq a órganos u organismos de las Naciones Unidas se habla de la " permanente agresión " de algunos Estados contra el país al mantener un embargo injusto que provoca una grave escasez de alimentos y medicamentos para el pueblo iraquí. UN وعلى سبيل المثال، فإن كل وثيقة تقريباً قدمتها حكومة العراق إلى أي هيئة أو وكالة تابعة لﻷمم المتحدة تؤكد " العدوان المستمر " من جانب دول معينة ضد العراق باﻹبقاء على حظر جائر يسبب نقص حاداً في اﻷغذية واﻷدوية للشعب العراقي.
    El 10 de enero de 2005, el Comité celebró una sesión privada con representantes de órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en la que se suministró información específica sobre países, además de información sobre las actividades realizadas por los distintos órganos u organismos para promover las disposiciones de la Convención en los planos nacional y regional mediante sus políticas y programas. UN 21 - وفي 10 كانون الثاني/يناير ، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة، وقدمت فيها معلومات تتعلق ببلدان محددة، علاوة على معلومات عن الجهود التي بذلتها الهيئة المعنية أو الكيان المعني بغية الترويج لأحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال سياساتها وبرامجها.
    El 10 de enero de 2005, el Comité celebró una sesión privada con representantes de órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en la que se suministró información específica sobre países, además de información sobre las actividades realizadas por los distintos órganos u organismos para promover las disposiciones de la Convención en los planos nacional y regional mediante sus políticas y programas. UN 15 - وفي 10 كانون الثاني/يناير ، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة، وقدمت فيها معلومات تتعلق ببلدان محددة، علاوة على معلومات عن الجهود التي بذلتها الهيئة المعنية أو الكيان المعني بغية الترويج لأحكام الاتفاقية على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال سياساتها وبرامجها.
    Tras las consultas preliminares que sean necesarias, las Naciones Unidas dispondrán la inclusión de temas propuestos por la Organización Mundial del Turismo en el programa del Consejo Económico y Social o, según proceda y de conformidad con el reglamento aplicable, de otros órganos u organismos de las Naciones Unidas. UN 2 - تتخذ الأمم المتحدة، بعد إجراء ما قد يلزم من مشاورات تمهيدية، ترتيبات لإدراج البنود التي تقترحها منظمة السياحة العالمية في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حسب الاقتضاء ووفقا للمواد ذات الصلة من النظام الداخلي، في جدول أعمال الأجهزة أو الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Actividades en colaboración con otros órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas UN الأنشطة المضطلع بها بالتعاون مع الهيئات والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Igualmente, tanto ellos como los distintos órganos u organismos del sistema de las Naciones Unidas podrán considerar qué tipo de servicios concretos puede ofrecerles el UNITAR. UN وبالمثل، ستكون هذه الدول كما ستكون مختلف هيئات أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها قادرة على النظر في نوع الخدمات الملموسة التي يمكن للمعهد أن يتيحها لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد