La última vez que te vi, ibas huyendo aterrorizada. - ¿Cómo te fue? | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنتى مرعوبة كيف نفعكى هذا العمل ؟ |
La última vez que te vi, estabas solo en una isla abandonada. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنت وحيداً منكمشاً علي جزيرة بعيدة |
No he dejado de pensar en ti desde la última vez que te vi. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير فيكِ منذ آخر مرة رأيتكِ فيها |
Seriamente la última vez que te vi, ¿me veía gordo? | Open Subtitles | بجدية, أخر مرة رأيتك فيها هل بدوت سمينا؟ |
La última vez que te vi dijiste que creías en mí. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتك بها قلتِ لي بأنك تصدقيني |
- La última vez que te vi estabas inconsciente, ibas en camino a casa con una conmoción cerebral y heridas de metralla en tu brazo. | Open Subtitles | اخر مرة رأيتك بها كنت غير واعي في طريقك للمنزل مصابا بإرتجاج و جرح متشظي في ذراعك |
La última vez que te vi estabas salvando a mi hermana... de esos ingleses bastardos que la tenía clavada en Belfast. | Open Subtitles | في آخر مرة قابلتك فيها كنت تنقذ شقيقتي من أولئك الإنكليز الملاعين الذين كانوا يقومون بربطها في بيلفاست |
Pero siento que hayamos peleado la última vez que te vi, y llámame. | Open Subtitles | ولكنني آسفة بحق لأننا اختصمنا في آخر لقاء لنا اتصلي بي. |
Lamento todas esas cosas que te dije la última vez que te vi. | Open Subtitles | آسفة بشأن كل ذلك الهراء الذي قلته آخر مرة رأيتك فيها |
La última vez que te vi, tendrías unos... siete u ocho años. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنت تقريباً بعمر السابعة او الثامنة |
La última vez que te vi llevabas coletas. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كانت لديك جديلة طويلة |
No tenias eso la última vez que te vi. | Open Subtitles | لم يكن لديك هذا الشيء آخر مرة رأيتك فيها |
Deberás empezar por el principio o por el final, después de la última vez que te vi. | Open Subtitles | يجب أن تبدأ من البداية أو النهاية بعد آخر مرة رأيتكِ فيها |
Has tenido una gran transformación desde la última vez que te vi. Sí, mi padre pensó que alegraría mis interacciones sociales. | Open Subtitles | لقد مرّيتي لمراحل تغيير كبيرة منذ آخر مرة رأيتكِ فيها. نعم، ظنّ أبي بانه سيحسّن كثيراً من تفاعلاتي الإجتماعية. |
Cuánto tiempo sin verte. La última vez que te vi... Esa noche. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة منذ أخر مرة رأيتك فيها |
La última vez que te vi, estaba en la tribuna, ¿eh? | Open Subtitles | أخر مرة رأيتك فيها كنت في صندوق المحلفين هذا, ألست كذلك؟ |
La última vez que te vi dijiste que creías en mí. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتك بها قلتِ لي بأنك تصدقيني |
Has crecido desde la última vez que te vi... pero no lo suficiente como para formar parte de esto. | Open Subtitles | لقد كبرت منذ اخر مرة رأيتك بها, ولكن ليس بما يكفي لتكونى جزءا من هذا |
La última vez que te vi, al tu real, al tú del futuro quiero decir, apareciste en mi puerta, con un nuevo corte de pelo y un traje. | Open Subtitles | في آخر مرة قابلتك فيها شخصيتك الحقيقية، أعني المستقبلية وقفتَ على عتبة باب منزلي بقصة شعر جديدة و بذلة |
No lo puedo creer, te ves mucho mejor que la última vez que te vi. | Open Subtitles | لا أصدق هذا تبدين أكثر جاذبية مِنْ آخر لقاء لنا |
Tienes todavía esa mirada en tus ojos, como la última vez que te vi. | Open Subtitles | لديك نفس النظرة في عينيك كما رأيتك آخر مرة |
La última vez que te vi, no podías permanecer sobrio ni para mantener tu trabajo. | Open Subtitles | اخر مرة رأيتك فيها لم يكن بإمكانك البقاء واعياً لتحافظ على أي وظيفة |
La Pata de conejo. Ethan, la última vez que te vi llevabas reloj. | Open Subtitles | قدم الأرنب اضبط ساعتك على أخر مرة رأيتك بها |
La última vez que te vi, estabas ayudándonos a combatir a Anubis. | Open Subtitles | * أخر مره رأيت كنت تساعد فى قتال * أنوبيس |
Por supuesto que has cambiado, desde la última vez que te vi. | Open Subtitles | بكل تأكيد قد تغيرتِ منذ آخر مرة رأيتكِ بها. |
La última vez que te vi, había dos muertos en mi celda. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتكَ فيها كان هُناك رجلان مُيّتان في زنزانتيّ. |
La última vez que te vi realmente iba a alimentarme de ti pero no fue cuestión de elección. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتكِ فيها... كنت على وشك الاقتيات بكِ لكنني لم أفعل ذلك بملئ إرادتي... |