Y quiero que mis últimas cuatro semanas con Henry estén libres de estrés. | Open Subtitles | وأريد لأسابيعي الأربعة الأخيرة مع هنري أن تكون خالية من الضغط |
Me gustaría expresar mi profunda admiración a mi predecesor, el Sr. Tawfik de Egipto, por haber dirigido el trabajo de la Conferencia con tanta habilidad e infatigablemente durante las últimas cuatro semanas. | UN | وأود أن أعرب عن بالغ تقديري لسلفي السيد توفيق، من مصر، لما قام به باقتدار بالغ وبلا ككل من توجيه أعمال المؤتمر على مدى الأسابيع الأربعة الأخيرة. |
Las últimas cuatro tienen especial interés en lo que respecta a la publicación de información sobre la gobernanza empresarial. | UN | وتكتسي المجالات الأربعة الأخيرة أهمية خاصة فيما يتعلق بكشف البيانات في سياق إدارة الشركات. |
El tiempo medio para el registro de una empresa durante las últimas cuatro semanas fue de tres días. | UN | وأشير إلى أن الوقت الذي يستغرقه تسجيل شركة من الشركات بلغ في الأسابيع الأربعة الماضية ثلاثة أيام. |
Sigo confiando en el éxito ya que nuestra democracia ha madurado en el curso de las últimas cuatro elecciones. | UN | وما زلت واثقة من النجاح لأن ديمقراطيتنا باتت أكثر نضجا خلال الانتخابات الأربع الأخيرة. |
Cuadro 5 Participación en los cursos durante las últimas cuatro semanas del segundo trimestre de 1998, por sexo, situación económica y tipo de curso | UN | الجدول 5- المشاركة في الدورات خلال آخر أربعة أسابيع بحسب الجنس والمركز الاقتصادي ونوع الدورة - الربع الثاني من عام 1998 في المائة |
Todavía no se ha concedido acceso a la Guardia Nacional ni a las fuerzas turcas a las últimas cuatro zonas minadas de la zona de separación. | UN | ولم يتح الحرس الوطني أو القوات التركية إمكانية الوصول بعد إلى آخر أربع مناطق مزروعة بالألغام في المنطقة العازلة. |
En las últimas cuatro subastas, superaron la oferta. | Open Subtitles | في المزادات الأربع الماضية كانوا يزايدون |
Sabes que perdió sus últimas cuatro elecciones. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنها خسرت أخر أربع إنتخابات لها |
Las últimas cuatro semanas han sido un período de consultas, de escuchar y de aprender. | UN | وكانت الأسابيع الأربعة الأخيرة فترة مشاورات واستماع وتعلّم. |
Ganó las últimas cuatro carreras, es invencible. | Open Subtitles | ماذا؟ هل فزت بالسباقات الأربعة الأخيرة وعبرت الراية؟ يمكننا الإمساك بك |
Cuando ganaste las últimas cuatro crreras, es increíble. | Open Subtitles | ماذا؟ هل فزت بالسباقات الأربعة الأخيرة وعبرت الراية؟ يمكننا الإمساك بك |
-Igual que las últimas cuatro veces. | Open Subtitles | أشعر كما كنتُ أشعر بالدورات الأربعة الأخيرة |
Ese paciente no ha asistido a sus últimas cuatro sesiones... así que no estoy segura de su estado mental actual. | Open Subtitles | هذا المريض لم يحضر الجلسات الأربعة الأخيرة لذلك أنا لا أملك أي فكرة تماما فيما يتعلق بحالتهم النفسية في الوقت الحالي |
He hecho cinco entrevistas en las últimas cuatro horas. | Open Subtitles | أجريت خمس مقابلات في الساعات الأربعة الأخيرة |
Durante las últimas cuatro semanas hemos estado trabajando presta, intensa y fructíferamente. | UN | فخلال الأسابيع الأربعة الماضية كان عملنا سلساً وجاداً ومثمراً. |
:: En cuanto a las personas que participaron en una sesión de formación profesional en las últimas cuatro semanas del tercer trimestre de 2005, el 54,5% eran hombres y el 45,4%, mujeres; | UN | ويمثل الرجال 54.5 في المائة والنساء 45.4 في المائة من الأشخاص المشاركين في دورة التدريب المهني المنظمة في الأسابيع الأربعة الماضية خلال الربع الثالث من عام 2005؛ |
El programa nacional de educación de Omán ha experimentado una rápida expansión en las últimas cuatro décadas. | UN | غير أن البرنامج التعليمي لعمان شهد توسعاً سريعاً خلال العقود الأربعة الماضية. |
No vendrá, lo ha demostrado en las últimas cuatro sesiones. | Open Subtitles | لن يأتي الجلسات الأربع الأخيرة خيرُ دليل |
También ha liderado la últimas cuatro producciones del teatro comunitario. | Open Subtitles | "كما أنّه أدّى دور البطولة بمسرحيات المجتمع الأربع الأخيرة" |
Porque te has ocupado de las últimas cuatro tú sola. | Open Subtitles | لأنك واجهت آخر أربعة لوحدك |
Y con manos temblorosas, puso las últimas cuatro piezas... y vio la cara de un hombre demente en la ventana. | Open Subtitles | و بيد مرتجفة وضعت آخر أربع قطع و حدقت برعب بوجه رجل مجنون هائج في النافذة |
Después de debatirlo durante las últimas cuatro horas, el alcalde y la mayoría del ayuntamiento están de acuerdo en tener una sesión extraordinaria mañana para aprobar un plan de 200 viviendas sociales en zonas determinadas. | Open Subtitles | بعد التشاور خلال الساعات الأربع الماضية العمدة وغالبية المجلس هنا وافقوا على اللقاء في جلسة خاصة غدًا |
¿Cogerme por las últimas cuatro semanas? | Open Subtitles | مضاجعتي لا أخر أربع اسابيع ؟ |