ويكيبيديا

    "último informe anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير السنوي الأخير
        
    • آخر تقرير سنوي
        
    • تقرير اللجنة السنوي الأخير
        
    • أحدث تقرير سنوي
        
    • تقريره السنوي الأخير
        
    • لتقريرها السنوي الأخير
        
    • تقريرها السنوي الأخير
        
    • تقريرها السنوي السابق
        
    El último informe anual del Departamento de Estado de los Estados Unidos sobre los derechos humanos (2001) así lo atestigua. UN ويؤكد التقرير السنوي الأخير الذي أصدرته وزارة الخارجية الأمريكية هذه الحقيقة.
    Desde el último informe anual se registraron 68 nuevas comunicaciones. UN وقد سُجل منذ التقرير السنوي الأخير 68 بلاغاً.
    A petición de los miembros del Consejo, la Secretaría, ahora de manera regular, también hace públicas sus declaraciones sobre cuestiones importantes como el Oriente Medio y el Afganistán, dos cuestiones que han dado origen a una gran parte de los trabajos del Consejo desde la publicación del último informe anual. UN وبطلب من أعضاء المجلس، تقوم الأمانة العامة على نحو منتظم بإصدار بيانات عامة عن قضايا هامة مثل الشرق الأوسط وأفغانستان، وهما قضيتان انبنى عليهما جزء كبير من أعمال المجلس منذ نشر التقرير السنوي الأخير.
    El abogado señala que el último informe anual del ombudsman al Parlamento es de 1988. UN ويبين المحامي أن آخر تقرير سنوي قدمه أمين المظالم إلى البرلمان يرجع تاريخه إلى عام ١٩٨٨.
    Se trata del último informe anual que presentará el actual titular, cuyo mandato expira en agosto de 2008. UN وهذا هو آخر تقرير سنوي سيقدمه المقرر الحالي، الذي ستنتهي فترة ولايته في آب/أغسطس 2008.
    Como se indicaba en el último informe anual del Comité, ello forma parte integral y muy importante de la cultura de la impunidad, ya que a menudo no se depuraban responsabilidades. UN وكان آخر تقرير سنوي للجنة ذكر أن ذلك جزء أساسي من ثقافة الإفلات من العقاب، إذ إن المساءلة لا وجود لها في أكثر الأحيان.
    En el capítulo VII de su último informe anual figuraba una descripción actualizada de las actividades realizadas a este respecto durante el año precedente. UN وترد في الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير() معلومات محدَّثة عن أنشطة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة.
    Vigilancia de los Derechos Humanos introdujo su último informe anual con un análisis de la economía mundial contemporánea. UN وقد قدمت منظمة رصد حقوق الإنسان أحدث تقرير سنوي لها مصحوبا باستعراض للاقتصاد العالمي المعاصر(149).
    El último informe anual del Alto Comisionado al Consejo Económico y Social se centró en la pertinencia de la labor en materia de derechos humanos para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد ركز التقرير السنوي الأخير للمفوض السامي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على ما للعمل في مجال حقوق الإنسان من أهمية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Asamblea debería examinar también las cuestiones planteadas en el último informe anual del Ombudsman y los informes sobre los casos y desempeñar un papel mas activo a este respecto. UN ويتعين أيضا على الجمعية أن تستعرض المسائل التي أثارها التقرير السنوي الأخير لأمين المظالم وتقارير القضايا وأن تضطلع بدور أكثر نشاطا في هذا الصدد.
    De hecho, en el último informe anual sobre Kivu del Norte publicado por el Ministerio de Minería de la República Democrática del Congo y examinado por el Grupo, se incluyen muchos " négociants " que trabajan directamente para " comptoirs " . UN وفي الواقع، فقد جرى، في التقرير السنوي الأخير المتعلق بكيفو الشمالية الصادر عن وزارة التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي استعرضه الفريق، إدراج العديد من التجار المرخص لهم على أنهم يعملون تحديدا لشركات مصدِّرة محددة.
    último informe anual UN التقرير السنوي الأخير
    Por conducto del Secretario General, la Alta Comisionada presentó el último informe anual sobre la ejecución del programa de actividades al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. El informe está contenido en el documento A/56/206. UN وقدمت المفوضة السامية، عن طريق الأمين العام، التقرير السنوي الأخير عن تنفيذ برنامج الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، ويرد هذا التقرير في الوثيقة A/56/206.
    El capítulo VII de su último informe anual (A/61/40, vol. I) contenía una descripción actualizada de las actividades del Comité a este respecto durante el último año. UN وفي الفصل السابع من التقرير السنوي الأخير للجنة (A/60/40، المجلد الأول)، وردت معلومات مستوفاة عن تجربة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة.
    3. El Comité contra la Tortura celebró dos períodos de sesiones desde que aprobó su último informe anual. UN ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    3. El Comité contra la Tortura celebró dos períodos de sesiones desde que aprobó su último informe anual. UN ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    Desde la aprobación de su último informe anual el Comité de Derechos Humanos ha celebrado tres períodos de sesiones. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    El Comité contra la Tortura celebró dos períodos de sesiones desde que aprobó su último informe anual. UN ٣ - عقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتين منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    Desde la aprobación de su último informe anual el Comité de Derechos Humanos ha celebrado tres períodos de sesiones. UN ٥ - عقدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ثلاث دورات منذ اعتماد آخر تقرير سنوي لها.
    El capítulo VII de su último informe anual (A/62/40, vol. I) contenía una descripción actualizada de la experiencia del Comité a este respecto durante el año precedente. UN وفي الفصل السابع من تقرير اللجنة السنوي الأخير (A/62/40، المجلد الأول)، قُدّمت معلومات محدثة عن تجربة اللجنة في هذا الصدد خلال السنة الأخيرة.
    b) Desde la presentación del último informe anual a la Asamblea General, se han celebrado tres reuniones abiertas. UN (ب) عُقدت ثلاثة لقاءات مفتوحة لجميع الموظفين، منذ تقديم أحدث تقرير سنوي إلى الجمعية العامة.
    El Relator Especial se refirió a esta cuestión en su último informe anual. UN وقد تناول المقرر الخاص هذه المسألة في تقريره السنوي الأخير.
    El Comité expresa asimismo su preocupación por el hecho de que la versión española de las páginas del sitio web del ACNUDH relativas a la labor del Comité no se actualiza regularmente y que se han agotado los ejemplares impresos de su último informe anual destinados a los miembros. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن القلق لكون النسخة الأسبانية من الصفحات المتعلقة بأعمال اللجنة في موقع مفوضية حقوق الإنسان لا يجري تحديثها بانتظام، ولأن النسخ الورقية لتقريرها السنوي الأخير غير متاحة لتوزيعها على الأعضاء.
    30. En su 107º período de sesiones, el Comité deploró que la Asamblea General no hubiera aprobado su petición, formulada en su último informe anual (A/67/40), de recursos adicionales temporales para tramitar las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 30- وخلال الدورة 107، أعربت اللجنة عن أسفها لعدم موافقة الجمعية العامة على الطلب الذي قدمته في تقريرها السنوي الأخير (A/67/40) بإضافة موارد مؤقتة لتناول البلاغات المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    10. Desde la aprobación de su último informe anual, el Comité de Derechos Humanos ha celebrado tres períodos de sesiones. UN 10- عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ثلاث دورات منذ اعتماد تقريرها السنوي السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد