En vista de eso, el Brasil se ha comprometido plenamente con la campaña ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres. | UN | وفي ضوء ذلك، تلتزم البرازيل التزاماً كاملاً بمبادرة اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة. |
En 2008, la UIP se sumó a la campaña del Secretario General ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres. | UN | 179 - وفي عام 2008، انضم الاتحاد إلى حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " . |
:: Campaña " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " : | UN | اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة: |
La colaboración temática se ha centrado en prioridades de todo el sistema como ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres. | UN | وينصب التعاون المواضيعي على الأولويات على نطاق المنظومة مثل حملة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
El Secretario General ha dado prioridad a esta cuestión, incluso a través de su campaña " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " . | UN | وقد أعطى الأمين العام أولوية لهذه المسألة بطرق من بينها حملته المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " . |
En febrero de 2008, el Secretario General de las Naciones Unidas lanzó la campaña global: " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " , en respuesta a un consenso internacional propicio para eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas. | UN | 59 - في شباط/فبراير 2008، أعلن الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي مون، بدء الحملة العالمية " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، استجابة لتوافق دولي في الآراء لصالح القضاء على العنف ضد المرأة والطفلة. |
Número de dirigentes varones que se suman a la campaña del Secretario General " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " | UN | عدد القادة الذكور الذين انضموا إلى حملة الأمين العام " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " |
El Instituto Latinoamericano creó una oficina especial para la promoción de la campaña del Secretario General de las Naciones Unidas " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " . | UN | وأنشأ معهد أمريكا اللاتينية مكتبا خاصا من أجل الترويج لحملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ؛ |
:: Campaña " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " : www.un.org/en/women/endviolence | UN | اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة: www.un.org/en/women/endviolence |
La campaña ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres del Secretario General otorga prioridad a la implicación de la juventud en las iniciativas de prevención de la violencia. | UN | فحملة الأمين العام بعنوان " " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " " تعطي الأولوية لإشراك الشباب في جهود الوقاية من العنف. |
:: Campaña " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " : www.un.org/en/women/endviolence | UN | اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة: www.un.org/en/women/endviolence |
:: Campaña " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " : www.un.org/en/women/endviolence | UN | :: اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة: www.un.org/en/women/endviolence |
La iniciativa de promoción mundial denominada " Di NO - ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " que obtuvo un gran éxito, ha registrado desde su inicio más de 5,5 millones de acciones y cerca de 900 asociados de la sociedad civil. | UN | وقد سجَّلت مبادرة الدعوة العالمية الناجحة للهيئة، المعنونة " قولوا لا - اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ، منذ إنشائها أكثر من 5.5 مليون نشاط وقرابة 900 شريك من المجتمع المدني. |
En apoyo a la campaña del Secretario General para crear conciencia sobre la cuestión, " ÚNETE para poner fin a la violencia sexual " más de 3.000 burundianos se sumaron a la iniciativa africana " Escala el Kilimanjaro " escalando la montaña más alta de Burundi. | UN | ودعما لحملة الأمين العام للتوعية وحملة اتحدوا لإنهاء العنف الجنسي، انضم أكثر من 000 3 من البورونديين إلى المبادرة الأفريقية " تسلق كيليمنجارو " بتسلقهم لأعلى جبل في بوروندي. |
73. Varias entidades también respaldan la conmemoración de días internacionales y la campaña del Secretario General de las Naciones Unidas " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " . | UN | 73 - كما تدعم كيانات عديدة الاحتفال بالأيام الدولية وحملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " . |
ONU-Mujeres se dedicará a apoyar la campaña del Secretario General " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " , que se halla en condiciones únicas para movilizar a un número cada vez mayor de dirigentes varones. | UN | وستكرّس الهيئة جهودها لدعم حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، والتي تحظى بمركز فريد لتعبئة عدد متزايد من القادة. |
A fin de apoyar y fortalecer la capacidad de los Estados miembros para llevar adelante la campaña del Secretario General " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " , e informar sobre ellas, se realizaron estudios en diferentes países en el marco del subprograma. | UN | ودعما وتعزيزا لقدرة الدول الأعضاء على تنفيذ الحملة التي أطلقها الأمين العام تحت عنوان " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " والإبلاغ عن تلك الحملة، أجرى البرنامج الفرعي دراسات في بلدان مختلفة. |
Asimismo, Irlanda apoya la campaña del Secretario General " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " y ha proporcionado financiación al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer. | UN | وتؤيد أيرلندا كذلك حملة الأمين العام التي تحمل اسم " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، وهي تقدم التمويل لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
El Departamento difundió la campaña del Secretario General " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " , en colaboración con la secretaría de la campaña y los asociados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 30 - روّجت الإدارة لحملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، وذلك بالعمل مع أمانة الحملة وشركاء في منظومة الأمم المتحدة. |
Para reforzar la labor de promoción, la campaña del Secretario General que lleva el nombre de " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " ha puesto de relieve en sus temas mensuales las conclusiones convenidas. | UN | 69 - ولتعزيز جهود الدعوة، سلطت حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " الضوء على الاستنتاجات المتفق عليها في مواضيعها الشهرية. |
b) El apoyo a la campaña del Secretario General " ÚNETE para poner fin a la violencia contra las mujeres " y la programación conjunta en esta esfera; | UN | (ب) دعم الحملة التي أطلقها الأمين العام تحت عنوان ' ' متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة`` وتنفيذ البرامج المشتركة في هذا المجال؛ |