Y ahora mismo tu cara... es lo único que me está ayudando a vivir. | Open Subtitles | والأن وجهك هو الشئ الوحيد الذي يجعلني اتجاوز المحن التى انا فيها |
Quieres que renuncie a lo único que me hace valioso para el equipo. | Open Subtitles | أتريدني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي يجعلني مهماً لبقية الفريق |
Lo único que me dijiste fue que no fumara en el carro y lo olvidé. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي اخبرتني به كان ان لا ادخن في السيارة والذي نسيته |
Nena, lo único que me preocupa es que vamos a tener otra niña. | Open Subtitles | حبيبتي, الأمر الوحيد الذي أنا قلقٌ بشأنه, هو ولادتكِ ببنت أخرى |
Es más, es lo único que me hizo perdonar ese contrabajo por meterse en mi camino. | Open Subtitles | فى الواقع ، إن الشئ الوحيد الذى يجعلنى أغفر لهذا الكمان تواجده فى طريقى |
Apenas estoy conteniéndome y lo único que me evita no volverme loco, eres tú. | Open Subtitles | انا بالكاد احتفظ بعقلي والشئ الوحيد الذي يحفظه من الجنون هو أنتِ. |
Lo único que me estoy imaginando es lo limpio que estará el suelo cuando acabe de fregarlo contigo. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلق الشيء الوحيد الذي اتصوره هو كيف ستكون الارضية بعدما امسحها بك |
Así que cuando eliminé eso lo único que me separaba de tener una dieta vegana era el pollo y el pescado. | Open Subtitles | وأشياء من مثل هذا القبيل. فعندما قمت بإزالتها كان الشيء الوحيد الذي يفصلني عن الإلتزام بنمط غذاء نباتي |
Él es todo para mí lo único que me hizo seguir adelante. | Open Subtitles | وهو كل ما لدي الشي الوحيد الذي دفعني على النجاة |
Bueno, lo único que me queda por hacer es, despedirme de mi amiga americana. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي تبقى لفعله هو بان اقول وداعا الى صديقتي الامريكية |
La cosa sobre este abogado es... que es el único que me podría permitir. | Open Subtitles | الشيء حول هذا المحامي، هـو الوحيد الذي في امكأني أن أتحمـل كلفته |
Lo único que me queda es mi palabra, y no voy a romperla. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بقي لدي هو كلمتي و أنا لن أكسرها |
De hecho, lo único que me haría más feliz es sería... sería sí esta bañera estuviese llena de "yawgurt". | Open Subtitles | في الحقيقة الشئ الوحيد الذي سيجعلني أسعد هو هو , ان يكون هذا الحوض مليئ بالزبادي |
Lo único que me mantiene con vida son estas dos cosas que estoy escribiendo. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي كنتُ أعيش لأجله كان هذين الشيئين اللذبن أكتبهما، |
Mi elección es lo único que me queda, y nadie me la va a quitar. | Open Subtitles | خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني |
Caí en una profunda depresión, y lo único que me hizo superarla era pensar que tú solo eras una fase. | Open Subtitles | لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة |
Eres lo único que me importa en este mundo, y estoy aquí para ti. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يهمني في هذا العالم وأنا هنا من أجلك |
Cuando tu madre entró en coma, lo único que me hizo seguir fue la esperanza de que despertara y te viera, Willa. | Open Subtitles | عندما دخلت والدتك في غيبوبة الشيء الوحيد الذي دفعني للإستمرار هو الأمل في أنها قد تستيقظ وتراكِ , ويلا. |
Lo único que me pone nervioso es el precio en ese menú. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعلني العصبي هو الأسعار في تلك القائمة. |
Escucha, Wyatt, lo único que me asusta es morir en la cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
Lo único que me gusta integrado es mi café. | Open Subtitles | .. الشيء الوحيد الذى أحبه مكتمل السواء . هو قهوتي |
Cuando echo de menos mi tierra lo único que me ayuda es ponerme detrás de un caballo. | Open Subtitles | عندما ارغب بالشعور وكأنني قريب من موطني الشيء الوحيد اللذي يساعدني على ذلك هو الجلوس خلف حصان |
Tú eres el único que me puede ayudar. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَني. |