- ¿Por qué no dices lo que quieras y asumes que voy a decir que no a todo? | Open Subtitles | لا لماذا لا تقولين انة احيانا من المفترض ان اقول لا على اى شىء ؟ |
- ¿por qué no tenemos queso Muenster? - No, no, no, no, no. | Open Subtitles | لماذا لا نفعل الجبن مونستر لا، لا، لا، لا، لا، لا |
- Es como mantener armas fuera de las calles. - ¿Por qué no incinerarlas? | Open Subtitles | ــ كأنك تبعد الأسلحة عن الشوارع ــ لم لا تلقيها في المحرقة |
Tienes unos CDS muy buenos, pero nunca los oigo. - ¿Por qué no los ponen? | Open Subtitles | لديكم هنا الكثير من الأقراص الجيدة لماذا لم تذيعون هذه من قبل ؟ |
- Dile que tiene que golpearle arriba. - ¿Por qué no puedes decírselo tú? | Open Subtitles | اخبريها ان تقطع اعلى رأسه لما لا تستطع ان تخبرها انت ؟ |
- Para. - ¿Por qué no lo haces y ya? ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | ـ توقفي عن هذا، ابتعدي عني ـ لمَ لا تفعلينها وحسب؟ |
- ¿Por qué no esperar a que pase el bebé? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظرى للطفل الرضيع العائم وتصورى ذلك؟ |
- ¿Por qué no cenan conmigo? | Open Subtitles | إذآ لماذا لا تبقيان انتما الإثنان وتتناولا العشاء ؟ |
- Quería decirte buenas noches. - ¿Por qué no llevas zapatillas? | Open Subtitles | اردت ان اقول طابت ليلتك لماذا لا ترتدي خفّيك؟ |
- Quizá. - ¿Por qué no vamos al campamento? | Open Subtitles | ـ ربما ـ لماذا لا نأخذ هذا الطعام إلى معسكر الذهب ؟ |
- ¿Por qué no verlos? | Open Subtitles | لم لا نلقي نظرة خاطفة من الغرفة المجاورة؟ |
Te pagan $1 62,39 por semana por mirar cadáveres. - ¿Por qué no puedes mirar éste? | Open Subtitles | إنهم يدفعون الكثير لتفحص الجثث لم لا تفحص هذه ؟ |
- Por qué no ? Me trataron mal. | Open Subtitles | لم يكن الامر بالروعه التي توقعتها و لم لا ؟ |
- Desde que nos invitaron a venir. - ¿; Por qué no me contaste? | Open Subtitles | ــ منذ أن دعتنا السيدة جينينجز إلى لندن ــ لماذا لم تخبرينني؟ |
- ¿Por qué no conduces la minivan? - No. Hablamos sobre eso anoche. | Open Subtitles | لماذا لم تأخذي الميني فان لقد تحدثنا عن ذلك ليلة أمس |
- Vine a verte anoche-- - ¿Por qué no estás en Chicago? | Open Subtitles | انا اتيت لرؤيتك ليلة امس لماذا لم تذهبى الى شيكاغو |
-No quería que el señor Roark lo supiera. -¿Por qué no, señorita Francon? | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يعلم السيد رورك بهذا لما لا أنسة فرانكون؟ |
- Era como el 4 de Julio, hombre. - ¿Por qué no está usando sus pantalones? | Open Subtitles | كانت مثل ألعاب العيد لما لا ترتدى سروالك؟ |
- ...pero no podía decirte la verdad. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | لكنى لم اكن أستطيع غخبارك بالحقيقه لما لا |
- ¿Entonces, qué tienes pensado? - ¿Por qué no te robas mi caballo? | Open Subtitles | ما الذي تود فعله إذا - حسنا, لمَ لا تسرق حصاني؟ |
- ¿Por qué no practicas el spagat? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين للمارسة تمرينات فتح الحوض؟ |
Gracias, pero dudo que lo haremos, ayudaré a ganar. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | شكرا ولكني لا اعتقد ان الفوز سيساعدني على الاطلاق ولم لا ؟ |
Entonces, de nuevo, nuestro tirador falló su objetivo. - ¿Por qué no tiro de nuevo? | Open Subtitles | إذن مرة أخرى، لو أن القاتل أخطأ هدفه لمَ لم يطلق النار مجدداً؟ |
Lo siento. - ¿Por qué no hace nada por mejorar? | Open Subtitles | انا اسفة لِمَ لا تفعلين شيئا حيال الامر ؟ |
- No, no lo creo. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | . لا , انا لا اعتقد ذلك .ولما لا ؟ |
- No te preocupes por eso. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي حيال ذلك - ولمَ لا ؟ |
- ¿Por qué no se van a casa? | Open Subtitles | لم لم تذهبا أنتما الإثنان للبيت ؟ لا |
- No sé dónde está la tercera. - ¿Por qué no nos dijiste antes? | Open Subtitles | أجهل مكان الأخرى - لما لم تطلعنا على هذا من قبل - |
- ¿Por qué no me dejas morir allí? | Open Subtitles | لمَ لمْ تتركيني أموت هناك بالمقام الأول؟ |
- ¿Por qué no está en su puesto? | Open Subtitles | لقد قال أنه بحاجة إلى حلاقة لماذا ليس هنا ليؤدى خدمته ؟ |