-¿Qué tal por el beso qué me vas a dar? | Open Subtitles | ماذا عن القبلة التي توشك أن تعطيني إياها؟ |
-Ahí tienes. -¿Qué tal la del tobillo? . | Open Subtitles | ـ خذ ـ و ماذا عن السلاح الموجود فى كاحلك ؟ |
- Sr. Nordley, Brown-Pryce. - ¿Qué tal? | Open Subtitles | سيد نوردلى براون برايس كيف حالك |
Así que, por favor, déjame hacer mi trabajo. - ¿Qué tal, jefe? | Open Subtitles | لذا ، من فضلك دعينى أقوم بعملى ـ كيف حالك يا رئيس ؟ ـ بخير |
- Lo siento. - ¿Qué tal el trabajo? | Open Subtitles | أنا أسف كنت أقول, كيف الحال فى عملك؟ |
- ¿Qué tal la fiesta de cumpleaños? | Open Subtitles | كيف كانت حفلة عيد الميلاد بالمكتب؟ |
- No me gusta la gente alta. - ¿Qué tal un hombre bajito? | Open Subtitles | انني لا اُحب الاشخاص الطوال ماذا عن الرجال القصيرين؟ |
- ¿Qué tal si haces un poco de análisis? | Open Subtitles | هيا يا بو أنت تصبح شفاف حقاً ماذا عن قليل من تداخل الهوية, حسناً ؟ |
- Es como la versión real de tu-- - ¿Qué tal una vuelta corriendo? | Open Subtitles | لكنّه في الحقيقة هناك إنه كنسخة حقيقية ماذا عن الركض؟ |
- ¿Qué tal si me consigues un trago? | Open Subtitles | ماذا عن تعويضي بأحضار الشراب لي؟ بالتأكيد. |
- ¿ Qué tal la revancha, entonces? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن إعادة النزال الأن؟ |
- ¿Qué tal si lo hacen ahora así podemos sacarlo de aquí. | Open Subtitles | حسناً , ماذا عن إنجازها الآن ؟ حتّى نتمكن من نقل هذا الفتى من هنا ما رأيكم بهذا ؟ |
- ¿Qué tal, Victor? - Bien, gracias. | Open Subtitles | كيف حالك يا فيكتور بخير شكرا لسؤالك |
- ¿Qué tal, zorra? | Open Subtitles | كيف حالك .. أيتها الفاسقه الصغيره ؟ |
- Buenas, Coronel. - ¿Qué tal, Capitán? | Open Subtitles | مساء الخير يا كولونيل - كيف حالك يا كابتن ؟ |
- ¿Qué tal, Gran Case? | Open Subtitles | - كيف حالك يا كيس ؟ - كيف حالك يا كيس أيها الضخم ؟ |
- ¿Qué tal, Héctor? - ¿Cómo estás? | Open Subtitles | ما من جديد لا جديد براين، كيف حالك |
-Buenos días, Navarro. -¿Qué tal, amigo? | Open Subtitles | صباح الخير نافارو هي، كيف حالك يا رجل؟ |
- ¿Qué tal, señoritas? ¿Cómo están? | Open Subtitles | مرحبا كيف الحال يا نساء؟ |
- Hola, amigo, te extrañé hoy. - ¿Qué tal la escuela? | Open Subtitles | مرحبًا يا صديقي افتقدتُكَ اليوم، كيف كانت المدرسة؟ |
Aguanta. Y evita cualquier esfuerzo en tu boca, ¿sí? - ¿Qué tal? | Open Subtitles | فقط تشبث وتجنب أى ضغط على فمك حسناً؟ كيف كانت؟ |
- ¿Qué tal si dejamos las adivinanzas y en vez de eso, ponemos su cabeza en el resonador? | Open Subtitles | وكذلك الورم الدماغي ما رأيكم أن نتوقّف عن التخمين ونمسح رأسها بالرنين بدلاً من ذلك؟ |
- ¿Qué tal con el psiquiatra? | Open Subtitles | كيف سار الحال مع الطبيب النفسي ؟ |
- ¿Qué tal unas alas turquesa? - - ¡Turquesa! | Open Subtitles | ماذا عَنْ أجنحةَ تركوازيةَ لَرُبَّمَا؟ |
Me alegra ser útil. También te haré un buen precio. - ¿Qué tal veinte dólares? | Open Subtitles | تسرّني مساعدتكَ، وسأعطيكَ صفقة جيّدة أيضًا، ما رأيكَ في 20 دولارًا؟ |
- ¿Qué tal tres? | Open Subtitles | مارأيكِ بثلاث منهم ؟ |
- ¿Qué tal? | Open Subtitles | ما أخبارك يا .. رجل ؟ |
- ¿Qué tal, nene? | Open Subtitles | كيف حالكَ يا حبيبى |
- ¿Qué tal si ponemos música? | Open Subtitles | ، كيف حول وضع بعض الإيقاعات على؟ |