ويكيبيديا

    "- ¿ tenemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هل لدينا
        
    • ألدينا
        
    • هل حصلنا
        
    • هل بيننا
        
    • هل نملك
        
    • هل عندنا
        
    -¿Tenemos lo suficiente para rastrearlo? Open Subtitles هل لدينا ما يكفي من المعلومات لنتعقب أثره؟
    - California, Nevada. - ¿Tenemos alguna pista sobre este tío? Open Subtitles كاليفورنيا , نيفادا هل لدينا خيط يدلنا على هذا الشخص؟
    -¿Tenemos ollas suficientes? Open Subtitles هل لدينا مواقد ومقالي طبخ كافية؟
    - żTenemos tiempo para soldarlo? Open Subtitles ألدينا وقت ، للحام ؟ لا ، يا سيدى ..
    - ¿Tenemos suficientes ingredientes? Open Subtitles هل حصلنا على ما يكفي من المكونات؟ لا يكفي أبدا.
    -¿Tenemos a alguien nuevo? -ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS Open Subtitles هل لدينا وافدون جدد اليوم؟
    - ¿Tenemos algo de comer aquí? Open Subtitles ترجمة sSs sultan sSs -مرحبا .هل لدينا أي شيء للأكل هنا ؟
    - ¿Tenemos alguna idea de dónde está? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عن مكانها؟
    - Sé que estás enojada, pero... - ¿Tenemos limón? Open Subtitles أنا أعرف أنكِ غاضبة هل لدينا ليمون
    - ¿Tenemos alguna remota idea... - ...de cómo escapó la bestia? Open Subtitles هل لدينا أية فكرة عن كيفية هروب الوحش ؟
    - Estoy ciego. - ¿Tenemos cámaras de tráfico? Open Subtitles لا يمكنني الرؤية هل لدينا كاميرات مرور؟
    - ¿Tenemos más bollos de leche? Open Subtitles هل لدينا المزيد من الكعك الإنجليزي؟
    - Ooh. - ¿Tenemos buenas pistas? Open Subtitles هل لدينا أدلّة جيّدة ؟
    - ¿Tenemos hora de la muerte? Open Subtitles هل لدينا وقت الوفاة ؟
    - ¿Tenemos alguna idea de quién se trata? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عمن هو هذا الرجل ؟
    - Demasiado. - ¿Tenemos ojos dentro? Open Subtitles الكثير هل لدينا أعين بالداخل؟
    - Graciosísimo. - ¿Tenemos ya una cronología? Open Subtitles مُضحك للغاية هل لدينا جدول زمني بعد؟
    - Dos personas que trabajaban ahí puedes saber. - ¿Tenemos algún nombre? Open Subtitles شخصان عملا هناك قد يعرفان شيئاً - ألدينا أيّة أسماء ؟
    - ¿Tenemos más tostadas francesas? Open Subtitles ألدينا المزيد من الخبز الفرنسي المحمص؟
    - Vayan allí ahora. - ¿Tenemos una ubicación para el Arquitecto? Open Subtitles ـ اذهبوا إلى هُناك الآن ـ هل حصلنا على موقع المعماري ؟
    Testificaré. - ¿Tenemos un trato? Open Subtitles .سأشهد هل بيننا إتفاق؟
    - ¿Tenemos dinero? Open Subtitles هل نملك مالاً؟
    - ¿Tenemos compañía? - Sí. Open Subtitles ـ هل عندنا ضيوف ـ اوه، أجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد