Oficina Nacional de Estadística de Uganda - Ahora Comisión Económica para África | UN | المكتب الوطني للإحصاءات في أوغندا، أصبح الآن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
- No sabía que el agua fuera tan escasa. - Ahora lo sabe. | Open Subtitles | لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن |
- Ahora, ¿Qué tiene en mente? - Algo irresistible, no muy costoso, | Open Subtitles | الآن ماذا يدور فى ذهنك شىء لا يقاوم ، رخيص |
Se rumorea que el avión desapareció durante un intento de asesinato. - Ahora tiene sentido. | Open Subtitles | تقولُ الإشاعة أنّ الطائرةَ اختفتْ أثناءَ مهمّةِ اغتيال، و الآن بات الأمرُ منطقيّاً |
Te haré saber cuándo puedas. - Ahora no, pero te lo haré saber. | Open Subtitles | سوف اقول لك متى ,ولكن ليس الان تحديدا ولكننى ساجعلك تعرف |
- Ahora he decidido vivir en tierra. - Y yo en el mar. | Open Subtitles | الآن , قررت أن أعيش على الأرض وأنا للعيش في البحر |
- Ahora lo que necesitamos son más antecedentes, sobre todo de Beth. | Open Subtitles | ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث |
- Ahora mismo, no tengo ninguna. - Cuando la tenga, quisiera oírla. | Open Subtitles | لا امتلك واحدة الآن متى تبدأ ، أريد أن أسمعه. |
Papi esta en casa. - Ahora si estoy en serios problemas. - No tienes idea. | Open Subtitles | أبي في المنزل , أنا في ورطة كبيرة الآن ليس لديك أيّ فكرة |
- Lo fui, ya no. - Ahora soy profesor de educación física. | Open Subtitles | كنت شرطياً ليس الآن , أدرس الرياضة في المدرسة الثانوية |
- Ella no fuma marihuana. - Ahora sí. Le encanta esa mierda. | Open Subtitles | ولكتها لا تدخن الحشيش إنها تقوم بذلك الآن, إنها تحبه |
- No, después de la corte. - Sí. - Ahora está en tu regazo. | Open Subtitles | لا، بعد المحكمة المشكلة مشكلتك الآن الصعوبة التي نواجهها يا سعادة القاضية |
- Ahora, las buenas noticias. | Open Subtitles | و الآن أخبرني بالأخبار الجيدة أنا أخشى انه ليست هناك أخبار جيدة يا سيدي |
- Ahora, dónde está el dinero que me robaste pequeña rata? | Open Subtitles | و الآن ، اين نقودي التي سرقتها ،ايها الحرامي الصغير ؟ |
- Ahora te enviará rayos de seguridad y aceptación total. - Mamón. Mamón. | Open Subtitles | و الآن سترسل لك أشعة من الأمان و القبول التام |
Nunca me ha pasado eso. - Ahora voy a intentar colocarme de manera natural. | Open Subtitles | لم أصب باحباط عندما اخذ الاسيد انا احاول الانتشاء بشكل طبيعي الان |
- Del Cuerpo Dragón. - Ahora, eso es un poco afortunado. | Open Subtitles | فيلق التنين، الاَن ذلك القليل من الحظ |
- Lo mismo digo. - Ahora, ¿está preparado para trabajar? . | Open Subtitles | هذا رأيى ايضا و الان هل انتما جاهزان للعمل؟ |
- Ahora al fin estamos conversando, Gideon. | Open Subtitles | الآن نحن نتحادث اخيرا , جيديون |
- Inspector, teléfono. - Ahora no. Benson, el tráfico. | Open Subtitles | هاتف ايها المحقق ليس الآن يا بينسون حرحة المرور |
- Ahora, estamos buscando algo. | Open Subtitles | سأنظفها لاحقاً لكن الآن يجب أن أجد شيئاً |
- Si quieres uniformes, hazte unos propios. - Ahora, ¿voy a conseguir esa visita guiada? | Open Subtitles | ، لو أردت زياً فاصنع لنفسك واحداً والآن هل سترشدني في جولة ؟ |
- Ahora os contamos una fábula. | Open Subtitles | الآن سوف اقول لكم خرافة |
- Ahora todo el pueblo lo sabrá. - Mira, perdí el maldito... | Open Subtitles | ــ الأن المدينه كلها ستعرف هذا ــ أسمعي لقد فقدت |
- Ahora niegas tu negación. | Open Subtitles | الآن أنتَ تنكر أنّكَ تنكر |