ويكيبيديا

    "- claro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالطبع
        
    • طبعاً
        
    • بالتأكيد
        
    • طبعا
        
    • بالتاكيد
        
    • متأكّد
        
    • أكيد
        
    • اكيد
        
    • حسنا
        
    • صحيح
        
    • بطبيعة الحال
        
    • واضح
        
    • بالطبع أنت
        
    • ًطبعا
        
    • بطبع
        
    - Claro, en el umbral y diciendo... Open Subtitles بالطبع ، سيتواجد أمام الباب وهويبكي،قائلاً:
    - Claro que sí. Nada le gusta más que darle una mano a los demás. Open Subtitles اوه, طبعاً, لا شيء تحبه أكثر من أن تكرس نفسها من أجل الآخرين.
    Mira, tal vez pueda ir enseguida. -¡claro! Quizá en un par de días. Open Subtitles ربما استطيع ان احضر اليك لاحقا بالتأكيد ربما فى خلال ايام
    - Claro que debiste. Nunca me dejes dormir en día de visita, querida. Open Subtitles طبعا كان عليك, لا تتركيني ابدا انام في يوم الزوار, عزيزتي.
    - Parecen ligas mayores. - Claro, son ligas mayores. Open Subtitles تبدو صفقة كبيرة بالتاكيد انها صفقة كبيرة
    - Es muy buena. - Claro, es de Jamaica. Open Subtitles الله، مادة جيدة متأكّد هو جامايكي
    - Gracias por reunirte conmigo. - Claro. ¿Qué pasa? Open Subtitles شكراً علي لقائك بي حسناً , أكيد , ما الجديد ؟
    - Quiero un aumento. - Claro, claro. Open Subtitles اريد زيادة في الراتب اكيد, اكيد
    - Estuvo muy mal al hablar de ese modo. - ¡Claro que sí! Open Subtitles ـ كان خطأمنه أن يقول هذا الكلام الفارغ ـ كان كذلك,بالطبع
    - No lo sabes. - Claro que sí. Los dos lo sabemos. Open Subtitles ــ أنتِ لا تعرفين ذلك ــ بالطبع أعرف, وأنت أيضاً
    - Claro que no. Tengo prisa, dame 15 libras o encarcelarán a Benny. Open Subtitles بالطبع لا ، لأني على عجلة يجب علي ان أدفع كفالته
    - Claro que lucharemos contra él... pero necesito que pienses con claridad antes de hacerlo. Open Subtitles بلى طبعاً سنقاتله لكنّي أريدك أنْ تنظري للأمور بوضوح قبل أنْ نفعل ذلك
    - Claro, señor, no me iba a olvidar la ropa para que se cambie. Open Subtitles نعم سيدي, طبعاً, لم أكن لأنسى تغييرة الملابس.
    - Claro. ¿Por qué no habríamos? Open Subtitles طبعاً ، جيري .. إننا متفقون لم لن نكون كذلك ؟
    - Claro. Si Weaver está de acuerdo. Pero dudo que los alemanes acepten. Open Subtitles بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا
    - Claro... Estoy hecho a la grosería. Open Subtitles اعتقد انك المدير بالتأكيد انا مدير هذا الفندق
    Recordamos a los pasajeros que los jugadores profesionales viajan con frecuencia, y les advertimos que tengan cuidado. - ¿No habrá pensado que...? - Claro que no. Open Subtitles انت حتما لا تعتقد أن لا طبعا ايها الابله
    - Tienes que dejarlo ir, ¿sabes? - Claro que lo voy a dejar Open Subtitles ـ عليك ان تسمح له بالذهاب ـ بالتاكيد علي ان اسمح له
    - Claro, conozco cientos de chicas. Open Subtitles ؟ متأكّد. l يَعْرفُ الكثير مِنْ البناتِ.
    - Claro. Lo mismo si ves a los míos. Open Subtitles أكيد ، نفس الشيء ، إذا رأيتي أولادي
    - Claro. Pero me llamo Rosie. - Te pusimos Ro como sobrenombre. Open Subtitles اكيد لكن اسمي روزي اوه روزي انه اسم وهمي اعطيناه لك
    - Claro que la acepto. Deja que se vaya. - Muy bien. Open Subtitles بالطبع انا اصدقها, دعها تذهب حسنا, تستطيعى الذهاب
    - Es lo mismo que llamar a alguien "novato". - Claro. Open Subtitles الأمر تماماً كالمجند الجديد – هذا صحيح –
    - Claro que lo es. La fiscalía le apuntará con su artillería más pesada. Open Subtitles بطبيعة الحال ، اٍن الاٍدعاء سينفجر بمدفعيته العنيفة
    - ¿Lo das por sentado? - Claro como el día... Open Subtitles ـ هذا واضح وضوح النهار ، تريند يمتلك لوح التزلج
    - Claro que no, ni yo lo estoy. Open Subtitles بالطبع أنت غير مستعد و لا أنا مستعدة لذلك
    - Claro. Open Subtitles ًطبعا.
    - ¿Quieres 500 dólares? - Claro. Open Subtitles أتريد 500 دولار بطبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد