ويكيبيديا

    "aéreas internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجوية الدولية
        
    • الطيران الدولية
        
    • طيران دولية
        
    • طيران كبيرة
        
    La mayoría de las compañías aéreas internacionales llegan a Río de Janeiro o São Paulo. UN ومعظم الخطوط الجوية الدولية لها رحلات تصل إلى ريو دي جانيرو أو ساو باولو.
    - el control de los sistemas mundiales de distribución (SMD) y los sistemas de reserva informatizados (SRI) por las grandes compañías aéreas internacionales; UN امتلاك الخطوط الجوية الدولية الكبرى لنظم التوزيع العالمية ونظم الحجز بالكمبيوتر؛
    El plan de vuelo de las aeronaves corresponderá a las rutas aéreas internacionales convenidas entre los Estados Partes y la Secretaría Técnica como base para dicha autorización diplomática. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات بحيث تطابق الطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدولة الطرف واﻷمانة الفنية كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    Entiendo que hay países interesados en alentar a líneas aéreas internacionales a que incluyan esas rutas en sus itinerarios. UN وأنا أفهم أن البلدان المعنية تعتزم تشجيع شركات الطيران الدولية على إضافة هذه الخطوط لجداول رحلاتها.
    · Los gastos incurridos para financiar los nuevos compromisos que ha tenido que asumir el Estado para proteger los aeropuertos y compañías aéreas internacionales que operan en el Yemen; UN :: تحمل الدولة التزامات إضافية لحماية المطارات وخطوط الطيران الدولية التي تسير رحلاتها إلى بلادنا؛
    Dirige un negocio de cargas aéreas internacionales, y Seguridad Nacional piensa que tiene estrecho contacto con la inteligencia iraní. Open Subtitles إنّه يدير خطوط طيران دولية للشحن، ووكالة الأمن القومي تعتقد أنّ له علاقات قوية مع الإستخبارات الإيرانية.
    El plan de vuelo de las aeronaves corresponderá a las rutas aéreas internacionales convenidas entre los Estados Partes y la Secretaría Técnica como base para dicha autorización diplomática. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات بحيث تطابق الطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدولة الطرف واﻷمانة الفنية كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    Grecia manifestó también que respetaba todas las normas y los reglamentos establecidos en el marco de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y no entendía en qué forma ello podía ser interpretado como una posible injerencia con las rutas aéreas internacionales de la OACI, como sugería Turquía. UN كما ذكرت اليونان بأنها تحترم جميع القواعد والأنظمة الموضوعة في إطار منظمة الطيران المدني الدولي ولا تفهم كيف يمكن تفسير البيان، على غرار ما توحي به تركيا، بكونه تدخلا محتملا في الطرق الجوية الدولية التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي.
    Aeropuertos internacionales, líneas aéreas internacionales. Open Subtitles المطارات الدولية الخطوط الجوية الدولية
    El itinerario de las aeronaves para llegar al punto de entrada designado y salir de él se ajustará a las rutas aéreas internacionales convenidas entre los Estados Partes y la [Secretaría Técnica] [Organización] como base para dicha autorización diplomática. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات إلى نقطة الدخول المعينة ومنها لتكون مطابقة للطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدول اﻷطراف و]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    El itinerario de las aeronaves para llegar al punto de entrada designado y salir de él se ajustará a las rutas aéreas internacionales convenidas entre los Estados Partes y la [Secretaría Técnica] [Organización] como base para dicha autorización diplomática. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات إلى نقطة الدخول المعينة ومنها بحيث تطابق الطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدول اﻷطراف و]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    El itinerario de las aeronaves para llegar al punto de entrada designado y salir de él se ajustará a las rutas aéreas internacionales convenidas entre los Estados Partes y la [Secretaría Técnica] [Organización] como base para dicha autorización diplomática. UN ويتم تحديد مسارات الطائرات إلى نقطة الدخول المعينة ومنها بحيث تطابق الطرق الجوية الدولية المقررة المتفق عليها بين الدول اﻷطراف و]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ كأساس لهذه اﻹجازة الدبلوماسية.
    Aunque la Secretaría representa un considerable volumen de tráfico aéreo para ciertas empresas, las líneas aéreas internacionales que dominan el mercado se resisten a ofrecer un trato especial o descuentos para una cuenta que tenga un volumen anual de menos de 2 millones de dólares. UN وبالرغم من أن اﻷمانة العامة لديها حجم كبير من النقل الجوي مع بعض شركات النقل، فإن شركات الخطوط الجوية الدولية التي تستأثر بأكبر حصة في السوق تعارض منح معاملة أو خصومات خاصة لحساب يقل فيه الحجم السنوي للسفر جوا عن مليوني دولار.
    iii) Asociación con grandes compañías aéreas internacionales. Las pequeñas compañías aéreas ofrecen ventajas a los grandes operadores de las líneas troncales porque hacen una aportación a sus concentradores de conexiones, pero su magnitud puede ser demasiado reducida para ser miembros activos de las grandes alianzas. UN `٣` الارتباط مع الخطوط الجوية الدولية الكبيرة: تتسم الخطوط الجوية الصغيرة باﻷهمية لمنظمي الخطوط الرئيسية اﻷكبر حجماً بسبب قيامها بتغذية محاورها ولكنها قد تكون صغيرة بقدر لا يسمح لها بالتمتع بالعضوية الكاملة في التحالفات الكبيرة.
    Además, en el desarrollo de esas acciones, los aviones de la mencionada banda han incurrido en una serie de violaciones de las regulaciones aéreas internacionales y las de los propios Estados Unidos que han podido poner en peligro la actividad normal de la aviación civil internacional en esta zona. UN وفضــلا عن ذلك، ارتكبت طائــرات العصابة المذكــورة، لدى قيامها بتلك اﻷفعال، مجموعة من الانتهاكات لقواعد الطيران الدولية وقواعد الطيران المعمول بها في الولايات المتحدة ذاتها، اﻷمر الذي كان من الممكن أن يعرض للخطر السير العادي لحركة الطيران المدني الدولي في تلك المنطقة.
    A raíz de la interrupción de los servicios de las principales líneas aéreas internacionales en esa región, algunas líneas aéreas nacionales, en su mayoría estatales, han comenzado a cooperar entre sí, así como con las líneas aéreas de Nueva Zelandia y de Australia. UN وأدى انسحاب شركات الطيران الدولية الرئيسية من خدمة تلك المنطقة إلى زيادة التعاون فيما بين بعض شركات الطيران الوطنية، ومعظمها مملوكة للحكومات، وبينها وبين شركات الطيران التابعة لنيوزيلندا واستراليا.
    También en el transporte aéreo se suele poner limitaciones a la actividad de las líneas aéreas internacionales para proteger a las líneas aéreas nacionales, aunque con frecuencia esto se hace a expensas de los usuarios de los servicios de transporte. UN وفي مجال النقل الجوي أيضاً، تكون خيارات خطوط الطيران الدولية محدودة بصفة عامة، من أجل حماية الناقلين الحاملين للراية الوطنية، رغم أن ذلك يتم عادة على حساب مستخدمي النقل الجوي.
    Las técnicas han sido adaptadas y usadas por la Administración Federal de Aviación de los Estados Unidos, líneas aéreas internacionales, médicos y otros profesionales en ocupaciones exigentes para mejorar la capacitación y el desempeño de grupos. UN كما جرى تكييف واستخدام التكنوولوجيات من قبل ادارة الطيران الاتحادية بالولايات المتحدة وشركات الطيران الدولية ومهنة الطب وغيرها من المهن التي تتطلب مجهودا كبيرا، وذلك من أجل تعزيز التدريب والادارء على صعيد الفريق.
    Ha habido algunos casos en los que pequeñas compañías nacionales de países en desarrollo, a pesar de ser muy eficientes en la gestión de costos, han tenido que ser objeto de protección a fin de compensar las ventajas obtenidas por grandes compañías aéreas internacionales en la esfera de la comercialización, entre otras cosas, gracias a la escala y al volumen extraordinarios de sus operaciones. UN وقد كانت هناك حالات احتاج فيها الناقلون الوطنيون الأصغر التابعون للبلدان النامية، على الرغم من تحقيقهم لمردودية التكاليف بدرجة كبيرة، إلى الحماية من أجل تعويض الميزات التسويقية التي تستمدها شركات الطيران الدولية الكبرى، في جملة أمور، من الحجم والنطاق الكبيرين جداً لعملياتها.
    Líneas aéreas internacionales. Open Subtitles شركات الطيران الدولية.
    La compañía multinacional Air AFRIQUE y otras compañías aéreas internacionales atienden al tráfico. UN ويُضطلع بحركة المرور الجوية على يد شركة الخطوط الجوية الإفريقية، وهي شركة متعددة الجنسية، فضلا عن شركات طيران دولية أخرى.
    La erupción motivó el cierre de aeropuertos de los países vecinos. Líneas aéreas internacionales como Continental Airlines, American Airlines, Air France y US Airways se vieron obligadas a cancelar los vuelos al cercano Saint Martin. UN وأدى هذا الثوران إلى ضرورة إغلاق المطارات في البلدان المجاورة واضطرت شركات خطوط طيران كبيرة مثل كونتننتال إير لاينز وأمريكان إير لاينز وإير فرانس ويو إس إير لاينز إلى إلغاء رحلاتها الجوية المتجهة إلى سانت مارتن القريبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد