ويكيبيديا

    "aéreo de georgia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجوي لجورجيا
        
    • الجوي الجورجي
        
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la violación del espacio aéreo de Georgia por helicópteros militares rusos UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتهاك الذي قامت به طائرات عمودية عسكرية روسية للمجال الجوي لجورجيا
    Esta violación del espacio aéreo de Georgia supone una continuación de la política de la Federación de Rusia dirigida a vulnerar la condición de Estado y la independencia de Georgia. UN وهذا الانتهاك للمجال الجوي لجورجيا يشكّل استمرارا لسياسة روسيا الرامية إلى المس بمركز جورجيا كدولة وباستقلالها.
    El ataque directo de la Federación de Rusia queda demostrado por las actividades armadas intensivas y constantes que incluyeron entre otras cosas, la violación del espacio aéreo de Georgia en múltiples ocasiones y bombardeos masivos. UN ويُستدل على الهجوم المباشر من جانب الاتحاد الروسي من الأنشطة المسلحة النشطة والمكثفة والمستمرة التي شملت، في جملة أمور، انتهاك المجال الجوي لجورجيا في مناسبات عديدة والقصف المكثف.
    Estos actos de violación del espacio aéreo de Georgia y el ataque aéreo fueron señalados por los observadores de la OSCE. UN وتحقق مراقبو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من اختراق المجال الجوي الجورجي ومن حدوث الهجوم الجوي.
    El 9 de julio, antes de la visita de la Secretaria de Estado de Estados Unidos, Condolezza Rice, a Georgia, cuatro aviones militares rusos violaron el espacio aéreo de Georgia. UN وفي يوم 9 تموز/يوليه، وقبل الزيارة التي قامت بها وزيرة خارجية الولايات المتحدة كوندوليزا رايس إلى جورجيا، انتهكت أربع طائرات عسكرية روسية المجال الجوي الجورجي.
    De hecho, el jefe del grupo de investigación ruso, el Teniente General Igor Khvorov, llegó a declarar en una conferencia de prensa que no se había violado el espacio aéreo de Georgia y sugirió que el cohete había explotado en otro lugar y que los restos fueron transportados posteriormente a Tsitelubani. UN ففي واقع الأمر، قال رئيس فريق التحقيق الروسي، الفريق إيغور خفوروف، خلال مؤتمر صحافي، إن المجال الجوي لجورجيا لم يُنتهك، وألمح إلى أن الصاروخ فُجّر في مكان آخر قبل نقل حطامه إلى تسيتيلوباني.
    Sin embargo, Rusia se negó a permitirla entrada de aviones turcos y ucranianos en el espacio aéreo de Georgia para ayudar en las labores de extinción de los incendios que seguían devastando los bosques de Borjomi y Kharagauli. UN ولكن روسيا منعت الطائرات التركية والأوكرانية من الدخول إلى المجال الجوي لجورجيا للمساعدة في إطفاء الحرائق التي ظلت مستعرة في غابات بورجومي وخاراغاولي.
    Además, el vuelo no sometido a controles de helicópteros militares en el espacio aéreo de Georgia plantea una amenaza a la seguridad de la aviación civil internacional, cuyos principios han sido establecidos por la Organización de Aviación Civil Internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطرح التحليق العشوائي للطائرات العمودية العسكرية في المجال الجوي لجورجيا تهديداً لأمن الطيران المدني الدولي، ومبادئه المكرسة في إطار منظمة الطيران المدني الدولي.
    Los helicópteros penetraron tres kilómetros en el espacio aéreo de Georgia y sobrevolaron en círculos el puesto de control policial de la frontera de Georgia durante aproximadamente 15 minutos. UN وتوغلت تلك الطائرات لمسافة 3 كيلومترات في أعماق المجال الجوي لجورجيا وحلّقت فوق مركز التفتيش التابع لشرطة الحدود الجورجية لنحو 15 دقيقة.
    Posteriormente, los helicópteros salieron del espacio aéreo de Georgia. UN ثم غادرت المجال الجوي لجورجيا.
    Baste decir que durante los últimos tres años, desde que se reanudó la guerra en Chechenia, las fuerzas aéreas rusas han violado el espacio aéreo de Georgia en 115 ocasiones; 18 de estos incidentes han desembocado en bombardeos, y han provocado la muerte de un civil y múltiples heridos. UN يكفي أن أقول إنه خلال السنوات الثلاث الماضية، ومنذ استئناف الحرب في شيشنيا، انتهكت القوات الجوية الروسية المجال الجوي لجورجيا 115 مرة، وأسفر 18 حادثا من هذه الحوادث عن عمليات قصف، مما أدى إلى وفاة أحد المدنيين ووقوع إصابات عديدة.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores de Georgia considera que la comunidad internacional debe realizar la oportuna evaluación de esta violación del espacio aéreo de Georgia y del bombardeo de su territorio, por cuanto constituyen violaciones manifiestas de los principios internacionales comúnmente aceptados de coexistencia entre países vecinos. UN وترى وزارة خارجية جورجيا أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يولي الاهتمام الواجب لانتهاك المجال الجوي لجورجيا وقصف أراضيها بالقنابل، نظرا لأنها تشكل انتهاكا صارخا للمبادئ الأساسية المقبولة دوليا للتعايش السلمي بين البلدان المتجاورة.
    El 11 de marzo, las aldeas de la Alta Abjasia, Georgia, fueron sometidas a intensos ataques con helicópteros militares, que penetraron el espacio aéreo de Georgia desde el norte. UN في 11 آذار/مارس، تعرضت قرى في أبخازيا العليا، جورجيا، لقصف شديد من طائرات عمودية عسكرية دخلت المجال الجوي لجورجيا من الشمال.
    El 8 de agosto, la aviación militar rusa violó varias veces el espacio aéreo de Georgia y lanzó ataques contra asentamientos de los distritos de Kareli, Gori, Marneuli y Tskhinvali y las afueras de Tbilisi. UN ففي 8 آب/أغسطس، قام الطيران العسكري الروسي عدة مرات بانتهاك المجال الجوي لجورجيا وهاجم مستوطنات في مقاطعات كاريلي وغوري ومارنولي وتسخينفالي، وضواحي تبليسي.
    El 17 de noviembre de 1999, a las 12.10 horas (hora local) el espacio aéreo de Georgia cerca de la aldea de Shatili fue violado por tres helicópteros militares de la fuerza aérea de la Federación de Rusia, que dispararon contra asentamientos en la región de Mutso Gorge. UN في الساعة ١٠/١٢ بالتوقيت المحلي من اليوم الذي يصادف ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، انتهكت المجال الجوي لجورجيا بالقرب من قرية شاتيلي ثلاث طائرات هليكوبتر تابعة للقوات الجوية للاتحاد الروسي، وأطلقت هذه الطائرات النار على المستوطنات في منطقة موستو غورج.
    El 29 de julio de 2002, aproximadamente a las 3.00 horas de la madrugada, un helicóptero proveniente del territorio de la Federación de Rusia penetró ilegalmente en el espacio aéreo de Georgia y bombardeó una zona de pastos de verano en la parte norte del pueblo de Girevi, en el distrito de Akhmeta. UN وفي 29 تموز/يوليه 2002، دخلت بطريقة غير مشروعة من أراضي الاتحاد الروسي إلى المجال الجوي لجورجيا في حوالي الساعة الثالثة فجرا طائرة هليوكبتر وقامت بقصف المنتجعات الصيفية في الجزء الشمالي من قرية جيريفي بمقاطعة أخميتا.
    Al día siguiente, 30 de julio de 2002, a las 3.30 horas de la madrugada, dos aviones no identificados provenientes igualmente del territorio de la Federación de Rusia violaron el espacio aéreo de Georgia y atacaron la parte norte del desfiladero de Pankisi, cerca del monte Nakerala. UN وفي اليوم التالي، 30 تموز/يوليه 2002، دخلت مرة أخرى من أراضي الاتحاد الروسي في الساعة الثالثة والنصف فجرا طائرات مجهولة الهوية، وانتهكت المجال الجوي لجورجيا وقامت بعمليات قصف جوي للجزء الشمالي لممر بانكيسي، بالقرب من جبل ناكيرالا.
    Los participantes de Georgia protestaron enérgicamente por las numerosas incursiones ilegales de aviones rusos en el espacio aéreo de Georgia que se habían producido en los últimos meses. UN واحتج بشدة المشاركون من جورجيا على قيام طائرات روسية في مرات متعددة خلال الأشهر العديدة الماضية باقتحام المجال الجوي الجورجي بصورة غير مشروعة.
    Según las autoridades georgianas, el impacto guardaba relación con la presunta incursión en el espacio aéreo georgiano de un avión ruso del tipo SU, que habría penetrado en el espacio aéreo de Georgia y lanzado un misil antes de regresar al espacio aéreo ruso. UN وبحسب السلطات الجورجية، نجم الارتطام عن الانتهاك المزعوم للمجال الجوي الجورجي من قِبل طائرة روسية من طراز SU دخلت المجال الجوي الجورجي وأطلقت قذيفة قبل أن تعود إلى المجال الجوي الروسي.
    Según las autoridades georgianas, el impacto guardaba relación con la presunta incursión en el espacio aéreo georgiano de un avión ruso del tipo SU, que habría penetrado en el espacio aéreo de Georgia y lanzado un misil antes de regresar al espacio aéreo ruso. UN وبحسب السلطات الجورجية، نجم الارتطام عن الانتهاك المزعوم للمجال الجوي الجورجي من قِبل طائرة روسية من طراز SU دخلت المجال الجوي الجورجي وأطلقت قذيفة قبل أن تعود إلى المجال الجوي الروسي.
    El 20 de abril de 2008, un avión de caza del Ministerio de Defensa de Rusia violó el espacio aéreo de Georgia, cometió un acto de agresión militar y derribó un avión no tripulado perteneciente al Ministerio del Interior de Georgia. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2008، انتهكت طائرة مقاتلة تابعة لوزارة الدفاع الروسية المجال الجوي الجورجي وقامت بعدوان عسكري وأسقطت طائرة بدون طيار تابعة لوزارة داخلية جورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد