ويكيبيديا

    "aéreo de la república de bosnia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجوي لجمهورية البوسنة
        
    3. Pide a la UNPROFOR que siga vigilando el cumplimiento de la prohibición de los vuelos en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, y exhorta a todas las partes a que cooperen urgentemente con UN ٣ - يطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تواصل رصد الامتثال للحظر المفروض على تحليق الطائرات في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك.
    3. Pide a la UNPROFOR que siga vigilando el cumplimiento de la prohibición de los vuelos en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, y exhorta a todas las partes a que cooperen urgentemente con la UNPROFOR con miras a adoptar disposiciones prácticas para vigilar estrechamente los vuelos autorizados y mejorar los procedimientos de notificación; UN ٣ - يطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تواصل رصد الامتثال للحظر المفروض على تحليق الطائرات في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك. ويدعو جميع اﻷطراف إلى أن تتعاون، على سبيل الاستعجال، مع قوة الحماية في وضع الترتيبات العملية للرصد الدقيق للرحلات المأذون بها، وتحسين إجراءات اﻹخطار؛
    1. Decide ampliar la prohibición impuesta por la resolución 781 (1992) de forma que se aplique a los vuelos de todos los aviones y helicópteros en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina; dicha prohibición no se aplicará a los vuelos autorizados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 infra; UN " ١ - يقرر توسيع نطاق الحظر المفروض بموجب القرار ٧٨١ )١٩٩٢( ليشمل تحليق جميع الطائرات الثابتة اﻷجنحة والدوارة اﻷجنحة في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، على ألا ينطبق هذا الحظر على تحليق الطائرات التي تأذن لها بذلك قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ أدناه؛
    3. Pide a la UNPROFOR que siga vigilando el cumplimiento de la prohibición de los vuelos en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, y exhorta a todas las partes a que cooperen urgentemente con la UNPROFOR con miras a adoptar disposiciones prácticas para vigilar estrechamente los vuelos autorizados y mejorar los procedimientos de notificación; UN " ٣ - يطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تواصل رصد الامتثال للحظر المفروض على تحليق الطائرات في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك. ويدعو جميع اﻷطراف إلى أن تتعاون، على سبيل الاستعجال، مع قوة الحماية في وضع الترتيبات العملية للرصد الدقيق للرحلات المأذون بها، وتحسين إجراءات اﻹخطار؛
    Acogiendo también con beneplácito la resolución 816 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que autoriza a los Estados miembros, actuando a nivel nacional o por conducto de organizaciones o acuerdos regionales, a que adopten las medidas necesarias para hacer respetar la zona de prohibición de vuelos sobre el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, UN وإذ يرحب كذلك بقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٨١٦ )١٩٩٣(، الذي يأذن للدول اﻷعضاء، التي تعمل منفردة أو من خلال المنظمات أو الترتيبات الاقليمية، باتخاذ كل التدابير اللازمة من أجل إنفاذ منطقة حظر الطيران في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك،
    Recordando el párrafo 6 de la resolución 781 (1992) y el párrafo 6 de la resolución 786 (1992), en los que el Consejo se comprometió a considerar con urgencia, en el caso de violaciones de la prohibición de los vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, las demás medidas que fueran necesarias para hacer cumplir la prohibición, UN وإذ تشير إلى الفقرة ٦ من القرار ٧٨١ )١٩٩٢( والفقرة ٦ من القرار ٧٨٦ )١٩٩٢( اللتين تعهد فيهما المجلس بالقيام، على سبيل الاستعجال عند وقوع انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، بالنظر في اتخاذ التدابير اﻹضافية اللازمة ﻹنفاذ الحظر،
    Profundamente preocupado por los diversos informes del Secretario General acerca de las violaciones de la prohibición de vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina (S/24783, S/24810, S/24840, S/24870, S/24900 y Add.1 a 31), UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما ورد في مختلف تقارير اﻷمين العام فيما يتعلق بانتهاكات الحظر المفروض علــى تحليـــق الطائرات العسكريـــة في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك )S/24783 و S/24810 و S/24840 و S/24870 و S/24900 و Add.1 to 31(،
    1. Decide ampliar la prohibición impuesta por la resolución 781 (1992) de forma que se aplique a los vuelos de todos los aviones y helicópteros en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina; dicha prohibición no se aplicará a los vuelos autorizados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 infra; UN ١ - يقرر توسيع نطاق الحظر المفروض بموجب القرار ٧٨١ )١٩٩٢( ليشمل تحليق جميع الطائرات الثابتة اﻷجنحة والدوارة اﻷجنحة في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، على ألا ينطبق هذا الحظر على تحليق الطائرات التي تأذن لها بذلك قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ أدناه؛
    Confirmando la prohibición de los vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, establecida en las resoluciones 781 (1992), de 9 de octubre de 1992, 786 (1992), de 10 de noviembre de 1992, y 816 (1993), de 31 de marzo de 1993, UN وإذ يؤكد الحظر الذي فرضته القرارات ٧٨١ )١٩٩٢( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، و ٧٨٦ )١٩٩٢( المؤرخ ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، و ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ على التحليقات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك،
    Recordando el párrafo 6 de la resolución 781 (1992) y el párrafo 6 de la resolución 786 (1992), en los que el Consejo se comprometió a considerar con urgencia, en el caso de violaciones de la prohibición de los vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, las demás medidas que fueran necesarias para hacer cumplir la prohibición, UN وإذ تشير إلى الفقرة ٦ من القرار ٧٨١ )١٩٩٢( والفقرة ٦ من القرار ٧٨٦ )١٩٩٢( اللتين تعهد فيهما المجلس بالقيام، على سبيل الاستعجال عند وقوع انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، بالنظر في اتخاذ التدابير اﻹضافية اللازمة ﻹنفاذ الحظر،
    1. Decide ampliar la prohibición impuesta por la resolución 781 (1992) de forma que se aplique a los vuelos de todos los aviones y helicópteros en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina; dicha prohibición no se aplicará a los vuelos autorizados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 infra; UN ١ - يقرر توسيع نطاق الحظر المفروض بموجب القرار ٧٨١ )١٩٩٢( ليشمل تحليق جميع الطائرات الثابتة اﻷجنحة والدوارة اﻷجنحة في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، على ألا ينطبق هذا الحظر على تحليق الطائرات التي تأذن لها بذلك قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ أدناه؛
    2. Pide a la UNPROFOR que modifique el mecanismo mencionado en el párrafo 3 de la resolución 781 (1992) de forma que se prevea la autorización, en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, de los vuelos de carácter humanitario y otros vuelos compatibles con las resoluciones pertinentes del Consejo; UN ٢ - يطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية تعديل اﻵلية المشار إليها في الفقرة ٣ من القرار ٧٨١ )١٩٩٢( لتنص على اﻹذن بتحليق الطائرات، في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، للقيام برحلات إنسانية وغيرها بما يتسق مع قرارات المجلس ذات الصلة؛
    Confirmando la prohibición de los vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, establecida en las resoluciones 781 (1992), de 9 de octubre de 1992, 786 (1992), de 10 de noviembre de 1992, y 816 (1993), de 31 de marzo de 1993, UN وإذ يؤكد الحظر الذي فرضته القرارات ٧٨١ )١٩٩٢( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، و ٧٨٦ )١٩٩٢( المؤرخ ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، و ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ على التحليقات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك،
    Recordando el párrafo 6 de la resolución 781 (1992) y el párrafo 6 de la resolución 786 (1992), en los que el Consejo se comprometió a considerar con urgencia, en el caso de violaciones de la prohibición de los vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, las demás medidas que fueran necesarias para hacer cumplir la prohibición, UN " وإذ يشير إلى الفقرة ٦ من القرار ٧٨١ )١٩٩٢( والفقرة ٦ من القرار ٧٨٦ )١٩٩٢( اللتين تعهد فيهما المجلس بالقيام، على سبيل الاستعجال عند وقوع انتهاكات للحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، بالنظر في اتخاذ التدابير اﻹضافية اللازمة ﻹنفاذ الحظر،
    Profundamente preocupado por los diversos informes del Secretario General acerca de las violaciones de la prohibición de vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina (S/24783, S/24810, S/24840, S/24870 y S/24900 y Add.1 a 31), UN " وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما ورد في مختلف تقارير اﻷمين العام فيما يتعلق بانتهاكات الحظر المفروض على تحليق الطائرات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك )S/24783 و S/24810 و S/24840 و S/24870 و S/24900 ومن 13 إلى Add.1(،
    Confirmando la prohibición de los vuelos militares en el espacio aéreo de la República de Bosnia y Herzegovina, establecida en las resoluciones 781 (1992), de 9 de octubre de 1992, 786 (1992), de 10 de noviembre de 1992 y 816 (1993), de 31 de marzo de 1993, UN " وإذ يؤكد الحظر الذي فرضته القرارات ٧٨١ )١٩٩٢( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، و ٧٨٦ )١٩٩٢( المؤرخ ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، و ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ على التحليقات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد