ويكيبيديا

    "aéreo nacional de la república de chipre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجوي الوطني لجمهورية قبرص
        
    • الجوي لجمهورية قبرص
        
    • الجوي الوطني التابع لجمهورية قبرص
        
    • الجوي الوطني لجمهوية قبرص على النحو
        
    Los 10 NF-5 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al este de Kyrenia y aterrizaron en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko. UN وخرقت الطائرات اﻟ ١٠ من طراز NF-5 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في شرق كيرينيا وهبطت في مطار لفكونيكو غير القانوني.
    Los dos CN-235 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sobrevolando la zona del Cabo Apóstolos Andreas. UN وانتهكت الطائرتان من طراز CN.235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت فوق منطقة رأس الرسول أندرياس.
    Las aeronaves en cuestión violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y aterrizaron después en el aeropuerto ilegal de Tymbou, situado en la zona ocupada de la República. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة ميساوريا، وهبطتا بعد ذلك في مطار تايمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    El avión violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sobrevolando la región de Karpasia antes de alejarse en dirección sudeste. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت في أجواء منطقة كاربازيا قبل مغادرتها في اتجاه جنوبي شرقي.
    El F-4 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, antes de abandonarla en dirección sudoriental. UN وقد انتهكت الطائرة F-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كرباسيا قبل أن تخرج في اتجاه الجنوب الشرقي.
    En el vuelo de regreso volvió a violar el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. 9.47 a 14.15 UN وفي مسار العودة قامت مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, la aeronave violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, el helicóptero violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, el helicóptero violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, la aeronave violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    En su vuelo de regreso, la aeronave violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    En su vuelo de regreso, la aeronave violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. 12.58 a 16.29 UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Durante el vuelo de regreso, el helicóptero violó de nuevo el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Según lo expresado en mis cartas anteriores, esas incursiones no autorizadas en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre constituyen una violación del derecho internacional y de las reglamentaciones internacionales de tráfico aéreo. UN وكما ذكرت في رسائلي السابقة فإن هذه التعديات غير المأذون بها على منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تشكل انتهاكا للقانون الدولي ولنظم الملاحة الجوية الدولية.
    Como lo indiqué en mis cartas anteriores, esas incursiones no autorizadas en la región de información de vuelo de Nicosia y en el espacio aéreo nacional de la República de Chipre violan las normas internacionales de tráfico aéreo. UN وكما أشرت في رسائلي السابقة، فإن هذه الاقتحامات غير المأذون بها داخل منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تمثل انتهاكا للقواعد الدولية للملاحة الجوية.
    Conforme afirmé en mis cartas anteriores, dichas intrusiones en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre constituyen una violación de los reglamentos internacionales de navegación aérea. UN وكما ذكرت في رسائلي السابقة، تشكل عمليات الاختراق هذه لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص انتهاكا لقواعد حركة الطيران الدولية.
    El CN-235, los C-130 y el C-161 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, aterrizando en los aeropuertos ilegales de Tymbou y Lefkoniko, y poco después regresaron a la región de información de vuelo de Ankara. UN أما الطائرات من طراز CN-235 و C-130 و C-160، فقد انتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وهبطت في مطاري تيمبو ولفكونيكو غير القانونيين وعادت بعد ذلك بوقت وجيز إلى منطقة معلومات الطيران ﻷنقرة.
    Español Página Como se ha mencionado más arriba, esas incursiones en la región de información de vuelo de Nicosia y en el espacio aéreo nacional de la República de Chipre están en contravención de las normas internacionales sobre el tráfico aéreo. UN وكما ورد أعلاه، فإن عمليات خرق منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تعتبر انتهاكا للقواعد الدولية للملاحة الجوية.
    El 25 de julio de 1998, seis aviones militares turcos que escoltaban a un avión oficial en el que viajaba el Presidente de Turquía penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales de navegación aérea y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN ففي ذلك اليوم، دخلت ست طائرات عسكرية تركية تحرس طائرة شخصيات بارزة تقل الرئيس التركي، منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، انتهاكا لنظم الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Los dos RF-4 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre adentrándose en las zonas del Cabo de Kormakitis y Karpasia. UN وقد خرقت الطائرتان من طراز RF-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلﱠقت فوق منطقتي رأس كورماكيتيس وكاربازيا.
    La otra aeronave CN-235 despegó del aeropuerto ilegal de Lefkoniko, violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria. UN وقامت الطائرة الأخرى من طراز CN-235، التي أقلعـت من مطار ليفكونـيكو غير الشرعـي، بانتهاك المجال الجوي لجمهورية قبرص محلـِّـقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno me permito transmitirle, en dos anexos separados, las violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre cometidas por Turquía (véase el anexo I) y los casos de uso ilegal por buques de guerra turcos de puertos clausurados (véase el anexo II) durante el mes de marzo de 2014. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق طيه مرفقين منفصلين يتضمنان قائمة مسجلة بما قامت به تركيا من خروقات لقواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهاكات للمجال الجوي الوطني التابع لجمهورية قبرص (المرفق الأول)، واستخدام السفن الحربية التركية بصورة غير قانونية للموانئ المغلقة (المرفق الثاني)، وذلك خلال شهر آذار/مارس 2014.
    Los días 20 y 21 de diciembre de 2004 un avión militar B-200 de Turquía y dos aviones militares F-4 de Turquía, en formación, cometieron dos violaciones de las normas de tráfico aéreo internacionales y una violación del espacio aéreo nacional de la República de Chipre: UN وفي 20 و 21كانون الأول/ديسمبر 2004، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 وتشكيل من طائرتين عسكريتين تركيتين من طراز F-4 بما مجموعه انتهاكين للأنظمة الدولية للملاحة الجوية، وانتهاكا للمجال الجوي الوطني لجمهوية قبرص على النحو المبين فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد