ويكيبيديا

    "añadan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تضيف
        
    • مضافة
        
    • تُدرَج
        
    • يضيفه
        
    • أسماؤهم حديثاً
        
    • اضيفي
        
    • إضافة
        
    • أضف
        
    • يضيفوا
        
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo o modifiquen el sentido de una declaración en el momento de ser pronunciada. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف الى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف الى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولــكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف الى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    Un enfoque de esta clase ayudaría a garantizar que las resoluciones y decisiones adicionales citadas añadan valor en forma tangible al tratamiento de una cuestión. UN ومن شأن هذا النهج أن يساعد في ضمان أن تقدم النتائج اﻹضافية هذه قيمة ملموسة مضافة لمعالجة الموضوع.
    Los Estados Unidos solicitan que los objetos espaciales que figuran en los anexos del presente documento se añadan al Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre que mantienen las Naciones Unidas. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الوارد بيانها في مرفقات هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    b) En el caso de los productos con mercurio añadido que se añadan por medio de una enmienda al anexo C o de los procesos de fabricación en los que se utilice mercurio y se añadan por medio de una enmienda al anexo D, a más tardar en la fecha en que entre en vigor la enmienda aplicable para la Parte. UN (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف.
    La Ombudsman seguirá cumpliendo las funciones adicionales de la Oficina, que incluyen el envío de notificaciones, cuando sea posible, a las personas y entidades que se añadan a la Lista. UN وستواصل أمينة المظالم أيضاً الاضطلاع بالمسؤوليات الإضافية للمكتب، وتشمل إرسال الإخطارات، حيثما أمكن، إلى الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم حديثاً في القائمة.
    añadan a eso el informe toxicológico y las señales normales... heridas punzantes recientes, adenopatía... utensilios en la escena del crimen... todo concuerda con una sobredosis. Open Subtitles اضيفي هذا الى تقرير التسمم وان الندبات والجروح الحديثة وتتضخم الغدد والممتلكات الشخصية
    En las etapas siguientes, es posible que se añadan módulos cuya existencia y utilidad dependerán del diseño y la instalación de los módulos creados en la primera etapa. UN ويمكن في المراحل التالية إضافة نماذج يتوقف وجودها وفائدتها على تصميم وتنفيذ النماذج المنشأة في المرحلة اﻷولى.
    Ahora, quiten los padres, la educación, limiten sus posibilidades de ir a la escuela, añadan una pizca de drogas, alcohol y armas, y siéntense para ver los fuegos artificiales. TED الآن، أبعد الآباء، وأبعد التربية وضع حدودًا للتربية، أضف قليلًا من المخدرات والكحول والأسلحة، ثم تنح جانبًا وانظر للألعاب النارية.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلى به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا.
    Se alienta a los Estados Miembros a que añadan personal de policía civil a sus contribuciones al sistema. UN وحبذا لو تضيف الدول اﻷعضاء موارد من الشرطة إلى مساهماتها.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيﱠر منه شيئا.
    No obstante, no se aceptarán correcciones que añadan algo a una declaración ya pronunciada o modifiquen su sentido. UN ولكن لا يمكن قبول التصويبات التي تضيف إلى معنى البيان كما أدلي به فعلا أو تغيّر منه شيئا.
    A fin de reducir la dependencia de los productos básicos y aprovechar las ventajas de la economía mundial, es de importancia crítica que los países africanos añadan valor a los productos primarios mediante la elaboración industrial. UN وحتى يتسنى الحد من الاعتماد على السلع الأساسية، والاستقاء من الاقتصاد العالمي، فإن من الأساسي أن تعطي البلدان الأفريقية قيمة مضافة للمنتجات الأساسية من خلال عملية التصنيع.
    :: Hay que institucionalizar los estudios de los clientes en marcha y los mecanismos de retroinformación para diferentes funciones de recursos humanos, a fin de asegurar que los servicios que se presten añadan valor a la Organización; UN :: ضرورة إضفاء طابع مؤسسي على الدراسات الاستقصائية المستمرة عن المتعاملين وآليات التغذية الارتجاعية لضمان أن تكون الخدمات المقدمة ذات فائدة مضافة بالنسبة للمنظمة؛
    Los Estados Unidos solicitan que los objetos espaciales que figuran en los anexos del presente documento se añadan al Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre que mantienen las Naciones Unidas. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الوارد بيانها في مرفقات هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    Los Estados Unidos solicitan que los objetos espaciales que figuran en los anexos del presente documento se añadan al Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre que mantienen las Naciones Unidas. UN وتطلب الولايات المتحدة أن تُدرَج الأجسام الفضائية الوارد بيانها في مرفقات هذه الوثيقة في سجل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    b) En el caso de los productos con mercurio añadido que se añadan por medio de una enmienda al anexo C o de los procesos de fabricación en los que se utilice mercurio y se añadan por medio de una enmienda al anexo D, a más tardar en la fecha en que entre en vigor la enmienda aplicable para la Parte. UN (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف.
    La Ombudsman seguirá cumpliendo las funciones adicionales de la Oficina, que incluyen el envío de notificaciones, cuando sea posible, a las personas y entidades que se añadan a la lista. UN وستواصل أمينة المظالم أيضاً الاضطلاع بالمسؤوليات الإضافية للمكتب، ومنها إرسال الإخطارات، حيثما أمكن، إلى الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم حديثاً في القائمة.
    añadan las huellas y circulen esta foto a D.P.H., NCIC, FBI, Interpol y Seguridad Aeroportuaria y Marina. Open Subtitles اضيفي البصمات التي عثرتِ عليها وارسليها إلى شرطة "هاواي" "التحقيقات الفدراليّة"،"الشرطة الدوليّة"،"مركز الجريمة الوطني" و المطار و إلى وكالة أمن "مارينا"
    Propongo que se añadan, al final del párrafo, las siguientes palabras: UN وأقترح إضافة العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    añadan el reciente recargo impuesto por naciones del Mercado Común Europeo... es evidente que para mantener el margen de ganancias para los accionistas... definitivamente debemos reducir los costos de producción por unidad. Open Subtitles أضف إلى هذا المبالغ الاضافية التي تفرضها المجموعة الاقتصادية الأوروبية... فمنالواضحأنهللحفاظعلى... أرباح مساهمينا فمن المتوقع...
    Tendría, con todo, el inconveniente de que no quedarían protegidos los proveedores de servicios que no añadan ningún valor y, en todo caso, sería necesario determinar el importe del valor que han agregado al bien, requisito que puede aumentar los costos y dar lugar a litigios. UN ولكن مما يعيبه أنه لا يحمي مقدّمي الخدمات الذين لم يضيفوا قيمة، وأنه يستلزم تحديد مقدار القيمة التي يضيفها مقدّمو الخدمات، أيّا ما كان الحال، مما قد يضيف تكلفة ويفتح باب التقاضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد