ويكيبيديا

    "año internacional de la reconciliación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنة الدولية للمصالحة
        
    • سنة دولية للمصالحة
        
    En el párrafo 2 de la parte dispositiva la Asamblea decide proclamar el año 2009 año Internacional de la Reconciliación. UN وفي الفقرة الثانية من المنطوق، تقرر الجمعية إعلان عام 2009 السنة الدولية للمصالحة.
    Por último, saludamos el año 2009 como el año Internacional de la Reconciliación. UN وفي الختام، نرحب بالعام 2009 بوصفه السنة الدولية للمصالحة.
    No debemos permitir que este año Internacional de la Reconciliación se reduzca en el futuro a ser algo irrelevante. UN وينبغي ألا نترك هذه السنة الدولية للمصالحة تمر بوصفها مجرد حاشية من حواشي المستقبل.
    Nos congratulamos por la loable iniciativa de la delegación de Nicaragua de presentar este proyecto de resolución, cuyo espíritu es el fomento de la paz a través de la proclamación del año 2009 como año Internacional de la Reconciliación. UN إننا نرحب بمبادرة نيكارغوا الجديدة بالثناء في تقديمها مشروع القرار، الذي يستهدف تعزيز السلام بإعلان عام 2009 سنة دولية للمصالحة.
    Convencida de que la proclamación de un año Internacional de la Reconciliación a fines del primer decenio del nuevo milenio proporcionará a la comunidad internacional la oportunidad de impulsar, con la participación activa de todos los interesados, esfuerzos en abordar procesos de reconciliación, que se presentan como necesidad y condición para la construcción de una paz firme y duradera, UN واقتناعا منها بأن إعلان سنة دولية للمصالحة بحلول نهاية العقد الأول من الألفية الجديدة سيهيئ للمجتمع الدولي الفرصة للمضي قدما بمشاركة نشطة من جانب كافة أصحاب المصلحة، في الجهود الرامية إلى بدء عمليات المصالحة التي باتت ضرورة وشرطا لبناء سلام وطيد ودائم،
    :: El año 2010 debería declararse " año Internacional de la Reconciliación " . UN :: ينبغي أن تعلن سنة 2010 " السنة الدولية للمصالحة " .
    Tema 154. año Internacional de la Reconciliación UN البند 154 - السنة الدولية للمصالحة
    año Internacional de la Reconciliación, 2009 [tema propuesto por Nicaragua (A/61/192)]. UN 2 - السنة الدولية للمصالحة 2009 [بند اقترحته نيكاراغوا (A/61/192)].
    año Internacional de la Reconciliación, 2009 UN السنة الدولية للمصالحة 2009
    El año Internacional de la Reconciliación (2009) y el Año Internacional de la Juventud (2010) constituyeron el tema de muchos talleres. UN ووفرت السنة الدولية للمصالحة (2009) والسنة الدولية للشباب (2010) موضوع البحث للعديد من حلقات العمل.
    :: Almuerzo en la Sede de las Naciones Unidas sobre las actividades en el año Internacional de la Reconciliación, 2009; organización de una mesa redonda de ONG en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, 19 de noviembre de 2010. UN نشاط على الغداء في مقر الأمم المتحدة عن موضوع تنفيذ السنة الدولية للمصالحة في عام 2009؛ وتنظيم اجتماع طاولة مستديرة للمنظمات غير الحكومية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Convencida de que la proclamación de un año Internacional de la Reconciliación a fines del primer decenio del nuevo milenio proporcionará a la comunidad internacional la oportunidad de impulsar, con la participación activa de todos los interesados, los esfuerzos por abordar procesos de reconciliación, que constituyen una necesidad y condición para la construcción de una paz firme y duradera, UN واقتناعا منها بأن إعلان سنة دولية للمصالحة في بداية العقد الأول من الألفية الجديدة سيتيح للمجتمع الدولي الفرصة للمضي قدما، بالمشاركة الفاعلة لجميع أصحاب المصلحة، في الجهود الرامية إلى تطوير عمليات المصالحة التي تعد ضرورة وشرطا لإقرار سلام وطيد ودائم،
    La Asamblea General ha proclamado el 2009 año Internacional de la Reconciliación y Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos, y el 21 de septiembre Día Internacional de la Paz. UN وقد أعلنت الجمعية العامة عام 2009 سنة دولية للمصالحة وسنة دولية لتعلم حقوق الإنسان، و 21 أيلول/ سبتمبر يوما دوليا للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد