Esperamos que este resultado, en el contexto de la resolución general, se concrete en ayudas generosas de los Estados Miembros el año venidero. | UN | ونرجو أن تتحول هذا النتائج في سياق القرار الجامع إلى عمل يتسم بالسخاء من جانب الدول الأعضاء في العام المقبل. |
Todos aguardamos con interés trabajar bajo su conducción el año venidero. | UN | إننا جميعا نتطلع إلى العمل تحت قيادته في العام المقبل. |
La nueva Mesa del Comité Ejecutivo se suma a los miembros para agradecer la oportunidad que se nos brinda de colaborar estrechamente con ella en el año venidero. | UN | ويضم مكتب اللجنة التنفيذية الجديد صوته إلى صوت اﻷعضاء معربا عن امتنانه لفرصة العمل عن كثب معها في العام المقبل. |
Estamos seguros de que habrá sobre este particular importantes avances en el período de sesiones del año venidero. | UN | ونحن على يقين من استمرار إحراز التقدم في المداولات حول هذه المسألة في العام القادم. |
Hemos logrado grandes progresos en ese sentido y perseveraremos en nuestros esfuerzos el año venidero. | UN | وقد حققنا إنجازا كبيرا في ذلك الصدد، وسنواصل بذل جهودنا في العام القادم. |
Aguardamos con interés la labor que se ha de llevar a cabo durante el año venidero en la aplicación de esta resolución, así como también la continuación del proceso de reforma en las Naciones Unidas. | UN | وإننا نتطلع إلى العمل الذي سينجز في السنة المقبلة في تنفيذ هذا القرار، وإلى مواصلة عملية اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة. |
La nueva Mesa del Comité Ejecutivo se suma a los miembros para agradecer la oportunidad que se nos brinda de colaborar estrechamente con ella en el año venidero. | UN | ويضم مكتب اللجنة التنفيذية الجديد صوته إلى صوت اﻷعضاء معرباً عن امتنانه لفرصة العمل عن كثب معها في العام المقبل. |
Con la cooperación activa de todos los interesados, espero hacer avanzar este mandato en el año venidero. | UN | وبتعاون جميع الجهات المعنية، آمل أن أمضي قدما بهذه الولاية في العام المقبل. |
Esperamos con interés, en el año venidero, continuar nuestras deliberaciones con los colegas acerca de la cuestión crucial de una reforma eficaz y duradera. | UN | إننا نتطلع إلى مواصلة مناقشاتنا مع الزملاء في العام المقبل بشأن هذه المسألة الحاسمة، وصولا إلى إصلاح فعال ودائم. |
El año venidero será fundamental para el desarrollo. | UN | إن العام المقبل سيكون حاسما بالنسبة للتنمية. |
Esperamos con agrado colaborar con Israel para ampliar la eficacia y la aplicación del Proceso de Kimberley en el año venidero. | UN | ونتطلع إلى العمل مع إسرائيل بغية تحسين فعالية عملية كيمبرلي وتنفيذها في العام المقبل. |
La Junta decidió volver a estudiar la cuestión del derecho contractual y comercial aplicable durante el año venidero. | UN | وقرر المجلس أن يواصل بحث مسألة العقد المنطبق والقانون التجاري خلال العام المقبل. |
El Comité solicita a la División que continúe su programa de publicaciones, en consulta con el Comité, y que dedique particular atención durante el año venidero a la conclusión del estudio propuesto sobre los asentamientos. | UN | وتطلب إلى الشُعبة أن تواصل برنامج منشوراتها، بالتشاور مع اللجنة، وأن تولي اهتماما خاصا للانتهاء في العام المقبل من إعداد الدراسة المقترحة المتعلقة بالمستوطنات. |
La próxima Conferencia encargada del examen del TNP, cuya celebración está prevista para el año venidero, debería consolidar estos logros. | UN | وينبغي أن يرتكز المؤتمر الاستعراضي المقبل لمعاهدة عدم الانتشار المقرر أن ينعقد العام القادم على هذه الإنجازات. |
5. Invita también al Director General a que siga trabajando durante el año venidero de acuerdo con las conclusiones pertinentes de la Junta de Gobernadores; | UN | ٥ - ويدعو أيضا المدير العام إلى مواصلة العمل خلال العام القادم وفقا للنتائج ذات الصلة التي خلص إليها مجلس المحافظين؛ |
Las tareas que tenemos ante nosotros para el año venidero son enormes. | UN | إن المهام التي نواجهها خلال العام القادم كبيرة. |
Además, una parte sugirió que se incluyera en el presente informe un proyecto de programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas para su examen por el OSACT en el año venidero. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، اقترح أحد اﻷطراف أن يحتوي هذا التقرير مشروع خطة عمل بشأن المسائل المنهجية لدراسته من قبل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية خلال العام القادم. |
Al tener esto presente, el Japón ha venido centrando sus esfuerzos en las cuestiones de desarrollo de África y tiene prevista la convocación de la segunda Conferencia sobre el Desarrollo de África a nivel ministerial para el año venidero. | UN | وإذا أخذت اليابان هذا في اعتبارها فإنها تركز جهودها على قضايا التنمية اﻷفريقية، وتخطط لعقد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، على المستوى الوزاري في العام القادم. |
También consideramos que la Memoria es una guía para el año venidero. | UN | كما أننا نعتبره بمثابة دليل يرشدنا في السنة المقبلة. |
Sin duda otros ministros también se reunirán el año venidero. | UN | ولا شك في أن وزراء آخرين سيجتمعون أيضا خلال السنة المقبلة. |
Tenga la seguridad de nuestro apoyo en el difícil desempeño de sus responsabilidades durante este histórico período de sesiones y durante el año venidero. | UN | وبوسعه أن يعول على مساندتنا وهو يقوم بتصريف مسؤولياته الجسيمة خلال هذه الدورة التاريخية وفي السنة القادمة. |