ويكيبيديا

    "años de prisión o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنوات أو
        
    • سنة أو بالسجن
        
    • سنة أو السجن
        
    • بالسجن لمدة سنتين أو
        
    • أعوام أو
        
    La pena máxima por uno de los delitos previstos en el artículo 1 de la Ley es de multa o cinco años de prisión, o ambas. UN ويُعاقَب مرتكب هذه اﻷفعال بأقصى عقوبة منصوص عليها في الباب اﻷول من القانون أو بالسجن ٥ سنوات أو بكليهما.
    Sin embargo, si no se pudiera determinar el valor de la mercadería, se impondrá una multa de hasta 500.000 ringgit o una pena de hasta cinco años de prisión, o ambas cosas. UN ولكن، إذا تعذَّر التثبت من قيمة السلع فقد تصل العقوبة إلى غرامة لا تتجاوز 000 500 رينغت أو بالسجن مدة لا تتعدى 5 سنوات أو العقوبتين معا.
    La pena consiste en 250.000 dólares de Namibia, cinco años de prisión o ambas cosas. UN وتشمل العقوبة دفع غرامة قدرها 000 250 دولار ناميبي أو السجن لمدة خمس سنوات أو الاثنين معا.
    " Será castigado con pena de hasta tres años de prisión o con la pena menor correspondiente como autor de un delito de fraude en la inscripción o el reclutamiento el que: UN يعد مرتكباً جريمة الغش في التسجيل أو التجنيد ويعاقب بالسجن لمدة لا تجاوز ثلاث سنوات أو بأي عقوبة أقل كل من:
    Conviene añadir que, de conformidad con el artículo 108 del Código Penal, el hecho de forzar a una persona a prostituirse o a otro acto de violencia sexual está castigado con 10 a 15 años de prisión o de reclusión perpetua. UN وينبغي أن يضاف إلى هذا أن المادة 108 من قانون العقوبات تتضمن معاقبة إكراه الشخص على البغاء أو اقتراف أي فعل آخر من أفعال العنف الجنسي، وذلك بالسجن لفترة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة أو بالسجن المؤبد.
    Cuando un acto terrorista va acompañado de un homicidio premeditado, la pena es de 16 a 25 años de prisión o la cadena perpetua. UN وإذا اقترن العمل الإرهابـي بقتل متعمد فتكون العقوبة هي السجن من 16 إلى 25 سنة أو السجن مدى الحياة.
    Esa conducta es punible con pena de hasta 4 años de prisión o una multa. UN ويُعاقَب على هذا السلوك بالسجن لمدة تصل إلى أربع سنوات أو بالغرامة.
    El Alcalde fue condenado a tres años de prisión o, alternativamente, a pagar una multa de 170 millones de leones. UN وحُكِم على العمدة بالسجن ثلاث سنوات أو بدفع غرامة قدرها 170 مليون ليون.
    Este delito conlleva una pena mayor, con un máximo de 90.000 unidades de sanción o 10 años de prisión, o ambas penas. UN وتفرض هذه المادة عقوبة أكبر يصل أقصاها إلى 000 90 وحدة جزائية أو السجن لمدة عشر سنوات أو العقوبتين معاً.
    Quienes practiquen abortos sin tener titulación médica reciben condenas de tres años de prisión o bien de uno a dos años de trabajos forzados. UN أما الذين يقومون بالاجهاض وليس بحوزتهم درجة علمية في الطب فيحكم عليهم بالسجن لمدة ثلاث سنوات أو باﻷشغال الجبرية من سنة الى سنتين.
    todavía no se había celebrado la vista y, según se dice, su causa es la más larga de toda la historia de Malasia. De declarársela culpable, podría imponérsele una pena de tres años de prisión o una multa o ambas. UN وحتى بداية عام 1998، لم تكن محاكمتها قد اكتملت بعد، وقد ذكرت التقارير أن قضيتها هي أطول قضية في تاريخ ماليزيا، وهي تواجه عقوبة السجن لمدة ثلاث سنوات أو دفع غرامة أو كليهما.
    Si se trata de explosivos especialmente peligrosos, los delitos anteriormente mencionados se sancionan con tres años de prisión o el pago de una multa, o ambas cosas. UN وفي حالة المتفجرات البالغة الخطر، يعاقب على هذه الجرائم بالسجن لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بغرامة أو بكلتا العقوبتين.
    La persona que infrinja ese artículo puede ser condenada a una pena máxima de 10 años de prisión o a pagar una multa no superior a los 10 millones de RM, o a ambas cosas. UN ومن يقوم بانتهاك هذه المادة يكون عرضة، لدى إدانته، لعقوبة السجن بما لا يتجاوز 10 سنوات أو لغرامة لا تتجاوز 10 ملايين رينغت أو للعقوبتين معا.
    Se impone una multa de hasta 5 millones de won por la violación del principio de la igualdad de trato y una sanción de hasta cinco años de prisión o una multa de hasta 30 millones de won por la violación de las disposiciones de protección a la mujer. UN فتفرض غرامة تصل إلى مبلغ 5 مليون ون في حالة مخالفة مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء وبالسجن لمدة أقصاها 5 سنوات أو غرامة تصل إلى 30 مليون ون لمخالفة الأحكام الخاصة بحماية المرأة.
    La persona que infrinja ese artículo puede ser condenada a una pena máxima de 10 años de prisión o a pagar una multa no superior a los 10 millones de ringgit, o a ambas cosas. UN ويحكم على مَن يخالف هذه المادة، في حال الإدانة، بالسجن مدة لا تتجاوز 10 سنوات أو بدفع غرامة لا تتعدى 10 ملايين رينغت، أو بالعقوبتين معا.
    3. Las causas podrán ser transferidas si tienen que ver con delitos penales susceptibles de ser castigados con penas de hasta 10 años de prisión o que hayan supuesto un peligro para el transporte público. UN 3 - يجوز نقل القضايا إذا انطوت على جرائم يعاقب عليها بالسجن لفترة تبلغ عشر سنوات أو إذا كانت تعرض النقل العام للخطر.
    El incumplimiento de la Ley de comercio exterior o de la Ley de material de guerra constituye un delito penal punible con hasta cinco años de prisión o el pago de una multa de hasta 360 veces la cantidad fijada como sanción diaria. UN ويشكل عدم الامتثال لقانون التجارة الخارجية أو قانون المواد الحربية فعلا إجراميا عقوبته السجن لمدة تصل إلى خمس سنوات أو دفع غرامة يومية بمعدل أقصاه 360 يوما.
    El incumplimiento de la Ley de comercio exterior o de la Ley de material de guerra constituye un delito penal punible con hasta cinco años de prisión o el pago de una multa diaria durante un máximo de 360 días. UN ويعد عدم الامتثال لقانون المواد الحربية النمساوي أو قانون التجارة الخارجية النمساوي جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات أو بدفع غرامة يومية لفترة أقصاها 360 يوما.
    3. El castigo será de cinco a quince años de prisión, o cadena perpetua, si con el secuestro: UN (3) تكون العقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة أو بالسجن المؤبد في حال ارتكاب الإختطاف على نحو
    Si el acto de terrorismo se comete a) con resultado de muerte o de discapacidad especialmente grave, o b) en tiempo de guerra se castigará con una pena de 10 a 15 años de prisión, o prisión perpetua. UN وتكون العقوبة الحبس لفترة تتراوح بين 10 و 15 سنة أو السجن مدى الحياة، في حالة ما إذا أدى العمل الإرهابي المرتكب إلى إحداث وفيات أو ضرر جسيم وقت الحرب.
    Todo el que obligue o persuada a una mujer a comportarse de manera inapropiada o de modo que ésta sienta vergüenza, será sancionado con dos años de prisión o multa. UN فيعاقَب كل من يجبر امرأة على سلوك غير لائق أو مخجل أو يقنعها بإتيان ذلك السلوك بالسجن لمدة سنتين أو بدفع غرامة.
    Las penas máximas correspondientes a estos delitos son hasta cinco años de prisión o una multa de 100.000 vatu, o ambas. UN ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن مدة أقصاها 5 أعوام أو غرامة تصل إلى 000 100 فاتو أو كليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد