Tras celebrar las consultas necesarias, el Presidente de la Asamblea General tiene el honor de presentar a la Asamblea la siguiente candidatura para el nombramiento de un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un mandato de cinco años que empezaría el 1º de enero de 1999 y terminaría el 31 de diciembre de 2003: | UN | ٤ - وبعد استكمال المشاورات المطلوبة، يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يقدم الى الجمعية العامة المرشح التالي لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة خمس سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣: |
Se recomendó que se nombrara a C. S. M. Mselle (República Unida de Tanzanía), que había obtenido la mayoría exigida, miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | 6 - ونظرا لحصول سي. س. م. مسيلي (جمهورية تنـزانيا المتحدة) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنــــة الاستشاريــــة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Se recomendó que se nombrara a Felipe Mabilangan (Filipinas), que había obtenido la mayoría exigida, miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | جوارنه 61 8 - ونظرا لحصول فيليب مابيلانغان (الفلبين) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Se recomendó que se nombrara a Andrzej T. Abraszewski (Polonia), que había obtenido la mayoría exigida, miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | أبرازيفسكي (بولندا) على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضوا في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
6. Habiendo obtenido la mayoría necesaria, se recomendó que se nombrara al Sr. Vladimir V. Kuznetsov (Federación de Rusia), miembro de la Comisión Consultiva por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase el párrafo 7). | UN | 6 - وحيث أن فلاديمير ف. كوزنتسوف (الاتحاد الروسي) حصل على الأغلبية المطلوبة، فقد أوصي بتعيينه عضو في اللجنة الاستشارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2003 ( انظر الفقرة 7). |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento por el Secretario General del Sr. Kemal Derviş, de Turquía, como Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para un mandato de cuatro años que empezaría el 15 de agosto de 2005 y acabaría el 14 de agosto de 2009? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إقـرار تعيين الأمين العام للسيد كمال درويش، من تركيا، مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 15 آب/أغسطس 2005 وتنتهي في 14 آب/أغسطس 2009؟ |
b) Nota del Secretario General en la que se informaba de que el Gobierno de Sudáfrica había presentado la candidatura del Auditor General de la República de Sudáfrica para que fuera designado nuevamente miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años que empezaría el 1° de julio de 2006 (A/C.5/60/7). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام أبلغ فيها أن حكومة جنوب أفريقيا رشحت مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا لإعادة تعيينه في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006 (A/C.5/60/7). |
El Sr. Beiersdorf fue elegido miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 (véase ISBA/7/C/6) para un mandato de cinco años que empezaría el 1º de enero de 2002. | UN | وكان الدكتور بيرسدورف قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 (انظر ISDA/7/C/6) لفترة 5 سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
La Quinta Comisión tuvo ante sí también otra nota del Secretario General (A/C.5/55/4) en la que figuraba el nombre de ocho personas designadas por sus respectivos gobiernos para que la Comisión Consultiva las nombrara, o les renovara el nombramiento por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | 3 - وكان معروضا، أيضا، على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/4) تتضمن أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم، في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a Manlan Narcisse Ahounou (Côte d ' Ivoire) y E. Besley Maycock (Barbados) miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين مانلان نارسيس أهونو (كوت ديفوار)، و إ. بيسلي مايكوك (بربادوس) عضوين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
La Quinta Comisión tuvo ante sí también otra nota del Secretario General (A/C.5/55/6) según la cual el Gobierno de Francia había designado al Tribunal de Cuentas francés para que se lo nombrara miembro de la Junta de Auditores por un mandato de tres años que empezaría el 1° de julio de 2001. | UN | 3 - وكان معروضا، أيضا، على اللجنة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/6) تفيد بأن حكومة فرنسا رشحت مراجع الحسابات العام في فرنسا لتعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001. |
La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara el nombramiento de Ahmad Abdullatif (Arabia Saudita), Fernando Chico Pardo (México) y J. Y. Pillay (Singapur) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | 4 - وقررت اللجنة الخامسة، بالموافقة العامة، أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو شيكو باردو (المكسيك) و ج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
La Quinta Comisión tuvo ante sí también otra nota del Secretario General (A/C.5/55/8) en la que figuraba el nombre de tres personas designadas por sus respectivos gobiernos para que fueran nombradas miembros del Tribunal Administrativo por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/55/8) تتضمن أسماء الأشخاص الثلاثة الذين رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم في المحكمة الإدارية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara a Omer Yousif Bireedo (Sudán), Spyridon Flogaitis (Grecia) y Brigitte Stern (Francia) miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2001. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين عمر يوسف بريدو (السودان) وسبيريدون فلوغايتيس (اليونان) وبريجيت سترن (فرنسا) أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية قدرها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
La Quinta Comisión tuvo también ante sí una nota del Secretario General (A/C.5/57/6) en la que figuraban los nombres de seis personas propuestas por sus respectivos gobiernos para que fueran nombradas miembros de la Comisión de Cuotas, o para que se renovara su nombramiento, por un mandato de tres años, que empezaría el 1° de enero de 2003. | UN | 3 - وكان معروضا أيضا على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/6) تتضمن أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
La Quinta Comisión tuvo también ante sí otra nota del Secretario General (A/C.5/57/8) en la que figuraban los nombres de las dos personas propuestas por sus respectivos Gobiernos para que fueran nombradas miembros del Tribunal Administrativo o se renovara su nombramiento por un mandato de cuatro años que empezaría el 1° de enero de 2003. | UN | 3 - وكان معروضا أيضا على اللجنة الخامسة مذكرة من الأمين العام (A/C.5/57/8) تتضمن أسماء شخصين رشحتهما حكوماتهما للتعيين أو لإعادة التعيين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Kevin Haugh (Irlanda) y a la Sra. Jacqueline R. Scott (Estados Unidos de América) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de cuatro años que empezaría el 1° de enero de 2003 (véase el párrafo 5). | UN | 4 - وفي الجلســــة ذاتها، قـررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين جاكلين ر. سكوت (الولايات المتحدة الأمريكية) وكيفين هوغ (أيرلندا) عضوين في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر الفقرة 5). |
La Quinta Comisión examinó también una nota del Secretario General (A/C.5/58/7) en la que se informaba de que el Gobierno de Francia había presentado la candidatura del Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia para que fuera designado nuevamente miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años que empezaría el 1º de julio de 2004. | UN | 3 - وكان معرضا على اللجنة الخامسة أيضا مذكرة من الأمين العام (A/C.5/58/7) أعلن فيها أن حكومة فرنسا رشحت الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي لإعادة تعيينه عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004. |
En la misma sesión, la Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Primer Presidente del Tribunal de Cuentas de Francia miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años que empezaría el 1º de julio de 2004 (véase el párrafo 5). | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين الرئيس الأول لديوان المحاسبة الفرنسي عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004 (انظر الفقرة 5). |
En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que confirmara los nombramientos de Ahmad Abdullatif (Arabia Saudita), Fernando Chico Pardo (México) y J. Y. Pillay (Singapur) como miembros del Comité de Inversiones por un mandato de tres años que empezaría el 1° de enero de 2004 (véase el párrafo 5). | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو تشيكو باردو (المكسيك) وج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5). |