Pero hasta que lo hagas, Aún tienes un préstamo a pagar de $3,200. | Open Subtitles | لكن حتى تفعل, مازال لديك قرض معلّق بقيمة 3200 دولار. |
¿Aún tienes contactos en la CNN? | Open Subtitles | مازال لديك معارف بالـ سى.أن.أن؟ |
Escúchame, traje a tu hijo aquí... para que supieras que Aún tienes algo por que vivir. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، لقد أحضرتُ ابنك كي تعرف بأنّه لا يزال لديك ما تحيا لأجله |
Nos preguntábamos si Aún tienes poderes porque nosotras no. | Open Subtitles | نحن فقط نتسائل.. هل ما زال لديك أية قوى ؟ لأننا لا نملك |
Veo que Aún tienes aptitudes para el teatro. | Open Subtitles | ارى انه لازال لديك النزعه الى المسرح , زاراكوف |
Hey, ¿aún tienes ese boli-cosa que usaste en ese trabajo en Nashville? | Open Subtitles | أنت مازلت تملك ذلك القلم إستعملت ذلك بعمل في "ناشيفل"؟ |
Aunque yo casi lo destruí, sé que Aún tienes corazón. | Open Subtitles | بالرّغم من أنّني حطّمتك تقريباً أعرف أنّكِ مازال لديك قلب |
Aún tienes posibilidad de hacer bien una de esas ahora. | Open Subtitles | مازال لديك الفرصة ، لـ تفعلي الشئ الصحيح حول شئ واحد من تلك الاشياء |
Todo lo que digo es, que Aún tienes mucho que ofrecer. | Open Subtitles | كل مااقوله انه مازال لديك الكثير لتقدميه |
Hola, Maria. Aún tienes esos papeles que dejó Sajsa. | Open Subtitles | أهلاً يا ماريا هل مازال لديك الأوراق التي تركتها ساشا |
Aún tienes 15 invitados que aparecen como "quizá". | Open Subtitles | لا يزال لديك 15 مدعواً لم يحددوا قرارهم. |
Aún tienes mucha vida por delante y muchas oportunidades de crear una familia. | Open Subtitles | لا يزال لديك حياتك بكاملها تنتظرك والعديد من الفرص لتتزوجى. |
Aún tienes ojos para otras cosas, ¿no? | Open Subtitles | لا يزال لديك عيون لأمور أخرى أليس كذلك ؟ |
- ¿Aún tienes la punta de la daga? | Open Subtitles | ساره, ما زال لديك رأس الخنجر المنزوع من الجثة؟ |
- ¿Aún tienes esa nariz electrónica? | Open Subtitles | هل ما زال لديك ذلك الجهاز بقيمة 1,000 دولار الذي كنت تستخدمه؟ |
Aún tienes fisioterapia, y cuidado domiciliario. | Open Subtitles | لازال لديك المعالجة الفيزيائية والعناية بالمنزل |
Escucha, ¿aún tienes acceso a esos uniformes? | Open Subtitles | هل مازلت تملك الصلاحيات لتلك الأزياء الرسمية |
Mirate. Aún tienes esa carita de bebé. Es tan suave. | Open Subtitles | انظر اليك , لايزال لديك وجه طفل انه على نحو سلس |
Aún tienes ese poder en tu interior. No tengas miedo de descubrirlo ahora. | Open Subtitles | مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها |
Te guste o no, Aún tienes una vida por vivir. | Open Subtitles | شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها. |
Si Aún tienes los registros médicos, serían de mucha ayuda en la identificación positiva de las víctimas. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال تملك السجلات الطبية ستًفيدنا بشكل إيجابي للتعرف على هوية الضحايا |
¿Aún tienes la antigua chaqueta de la compañía de gas de papá? | Open Subtitles | أمي، هل ما زالت لديك سترة شركة الغاز الخاصة بوالدي؟ |
Es el purgatorio, no el infierno, lo que significa que Aún tienes oportunidad de salir de aquí, pero sólo si escuchas. | Open Subtitles | إنه البرزخ ليس الجحيم، ما يعني أنكِ مازال لديكِ فرصة من الخروج من هنا ليس فقط إذا ما استمعتِ |
Aún tienes mucho trabajo por hacer. | Open Subtitles | أنظر، مازال هناك العديد من الإطفاء بداخلك |
Aún tienes una gran influencia sobre mí... y eso me asusta. | Open Subtitles | إنك لازلت تملك تأثيراً شديد علي وهذا يُخيفُني |
Si uno de esos falla, tu Aún tienes una segunda oportunidad. | TED | وحتّى إذا فشل واحد من هؤلاء, لا تزال لديك فرصة ثانية. |
Si Aún tienes el certificado, podemos ir juntos. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ الشهادةُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ سوية. |