ويكيبيديا

    "a último momento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في آخر لحظة
        
    • في اللحظة الأخيرة
        
    • في آخر دقيقة
        
    • في الدقيقة الأخيرة
        
    • في اللحظات الأخيرة
        
    • في اخر لحظة
        
    • في أخر لحظة
        
    • في الثانية الأخيرة
        
    • فى اللحظة الأخيرة
        
    No había podido asistir en esa ocasión porque el debate sobre el tema que se estaba examinando se había reprogramado a último momento. UN وقد تعذر عليه حضور مناقشة البند قيد الاستعراض بسبب تغيير موعد النظر في البند في آخر لحظة.
    No había podido asistir en esa ocasión porque el debate sobre el tema que se estaba examinando se había reprogramado a último momento. UN وقد تعذر عليه حضور مناقشة البند قيد الاستعراض بسبب تغيير موعد النظر في البند في آخر لحظة.
    Sin embargo, a último momento se expresó desacuerdo y, por lo tanto, fue imposible llegar a un consenso. UN غير أنهم اختلفوا في آخر لحظة ومن ثم تعذر التوصل إلى توافق في اﻵراء.
    Las visitas podían ser canceladas con muy poca antelación o a último momento a causa de los cierres y las demoras en los puestos de control. UN ويمكن إلغاء الزيارات بعد فترة إشعار قصيرة جدا أو في اللحظة الأخيرة نتيجة إغلاق الطرق والتأخيرات عند نقاط التفتيش.
    En algunas oportunidades, las delegaciones tuvieron que contentarse con obtener la documentación a último momento y en un número limitado de idiomas de trabajo. UN فمن حين لآخر كانت الوفود تكتفي بالحصول على الوثائق في اللحظة الأخيرة وبعدد محدود من لغات العمل.
    Esta situación causó demoras y cancelaciones a último momento de las observaciones previstas. UN وأسفر ذلك عن عدة تأخيرات وإلغاءات في آخر دقيقة لعمليات المراقبة المقررة.
    Asunción de las funciones del CPC y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP); concentración en detalles poco importantes; adopción de un nivel monetario a último momento UN الاضطلاع بدوري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ التركيز على التفاصيل الدقيقة؛ وعدم إقرار رصد أي مبلغ من المخصصات المالية إلا في آخر لحظة
    Sin embargo, para sorpresa de todos, a último momento el Gobernador vetó la medida. UN ومع ذلك، أبدى الحاكم في آخر لحظة اعتراضه على هذا الاتفاق, مما أثار دهشة الجميع.
    Quienes lleguen a último momento sufrirán retrasos, que podrán prolongarse si se cierra al tránsito la Primera Avenida para permitir el paso de comitivas de vehículos. UN وسيواجه القادمون في آخر لحظة حالات تأخير، قد تطول أكثر إذا ما أُغلقت الجادة الأولى لمرور مواكب السيارات.
    Siempre ha procurado que haya la mayor transparencia posible, y reconoce que la introducción de enmiendas a último momento atenta contra la transparencia y, por consiguiente, no debería convertirse en una costumbre de la Sexta Comisión. UN وأضاف أنه حاول دائما الحفاظ على أكبر قدر ممكن من الشفافية. كما اعترف بأن التعديلات التي تتم في آخر لحظة لا تخدم الشفافية وبالتالي يجب ألا تصير عادة لدى اللجنة السادسة.
    Algunos le han cursado invitaciones, pero se han negado a aceptar sus atribuciones, por lo que las misiones debieron cancelarse o posponerse a último momento. UN وأصدرت بعض الحكومات دعوة ولكنها رفضت الامتثال لولاية المقرر الخاص مما يعني ضرورة إلغاء المهمة أو تأجيلها في آخر لحظة.
    La postergación de las visitas a último momento representa un considerable despilfarro de recursos escasos. UN وتأجيل الزيارات في آخر لحظة هو إهدار كبير للموارد القليلة.
    El calendario definitivo se distribuirá al final del período de sesiones, pero las fechas podrán cambiarse sin dificultad en caso necesario, incluso a último momento. UN وأضاف أن الجدول الزمني النهائي سيوزع في نهاية الدورة، ولكن المواعيد يمكن أن تغير بسهولة إذا لزم الأمر، حتى في آخر لحظة.
    Oh, pero no había nadie para informar Los chicos decidieron ir al parque a último momento. Open Subtitles لكن لم يكن هناك أحداً لنخبره جميع الطلاب قرروا الذهاب إلى مدينة الملاهي في آخر لحظة
    En algunos casos, no se había ejecutado a la persona condenada, luego de que la familia de la víctima la perdonara a último momento. UN وفي بعض الحالات، كان الجاني ينجو من الإعدام بعد عفو أسرة الضحية عنه في اللحظة الأخيرة.
    Una vez casi atropellé a un crítico de libros pero me desvié a último momento. Open Subtitles كدت أن أدهس ...ناقد كتب ذات مرة و لكني أنعطفت في اللحظة الأخيرة
    Pero el teniente Sacco cambió las órdenes a último momento. Open Subtitles لكن القائد ساكو غير أوامره في اللحظة الأخيرة
    Tuvimos que conseguir que David viniera a último momento. Open Subtitles كان لا بدّ أن نأتي بديفيد في اللحظة الأخيرة.
    Bien, siento llamar a último momento, pero ocurrió algo el fin de semana. Open Subtitles أنا آسف لاتصالي بك في اللحظة الأخيرة لكن الموقف حدث في عطلة نهاية الأسبوع
    Hubo una serie de casos donde, a último momento se presentaron pruebas forenses siempre de ADN. Open Subtitles كانت لديهم قضايا كثيرة ذات الدليل العدلي في آخر دقيقة ودائماً,الحمض النووي هو الذي يستند إليه لذا قررت البحث أعمق
    Ojalá esta vez no compre tu regalo a último momento. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه لا يحضر لك هدية في الدقيقة الأخيرة ،مرة أخرى
    Muchos fueron condenados a muerte, pero los sometieron a un simulacro de fusilamiento y fueron indultados a último momento por el zar. TED وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر.
    Y luego a último momento, recibió una llamada y tuvo que ir a trabajar. Open Subtitles و من ثم في اخر لحظة تلقت اتصالا و كان عليها الذهاب الى العمل
    Y ahora, miren a la izquierda cuando el auto de la caja verde decide girar a la derecha a último momento. TED والآن، شاهد على اليسار الصندوق الأخضر الذي قرر أنه بحاجة لأن يلتف لليمين في أخر لحظة.
    Sin mencionar que ustedes la planearon a último momento. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر بأنكم دعوتم سوية في الثانية الأخيرة.
    Me asusta poner un nuevo piloto a último momento. Open Subtitles يقلقنى إحضارى طيار جديد فى اللحظة الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد