ويكيبيديا

    "a años anteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنوات السابقة
        
    • بالسنوات السابقة
        
    • على فترات سابقة
        
    • سنوات سابقة
        
    • عن الأعوام السابقة
        
    • تتعلق بسنوات سابقة
        
    Si bien la temporada aún no ha terminado, es probable que la cifra total de exportación sea muy inferior a años anteriores. UN ومع أن الموسم لم ينته بعد، من المرجح أن تنخفض أرقام الصادرات انخفاضا كبيرا عن الأرقام في السنوات السابقة.
    En primer lugar, se estima que el nivel de las cuotas destinadas a las operaciones de mantenimiento de la paz se reducirá a 800 millones de dólares, lo que constituye una nueva disminución con respecto a años anteriores. UN فأولا، يقدر أن ينخفض مستوى اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام إلى ٨٠٠ مليون دولار، وهو انخفاض آخر عن مستوى السنوات السابقة.
    Para facilitar la comparación, cuando ha sido posible se han incluido datos correspondientes a años anteriores. UN وتيسيرا للمقارنة، فقد أدرجت بيانات بشأن السنوات السابقة كلما توفرت.
    Además, se partió del supuesto de que en las actualizaciones se reflejarían las revisiones normales de los datos nacionales correspondientes a años anteriores. UN وفضلا عن ذلك، افترض أن التنقيحات العادية للبيانـات الوطنيـة المتعلقـة بالسنوات السابقة سوف تنعكس في الصيغة المستكملة.
    Estos datos indican una mejora con respecto a años anteriores. UN وهذا يدل على حدوث تحسُّن مقارنة بالسنوات السابقة.
    Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes, el reembolso de gastos con cargo a años anteriores y los ingresos por declaraciones de daños liquidadas por el seguro. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتحققة من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة واسترداد النفقات المحملة على فترات سابقة وتسوية مطالبات التأمين.
    La tasa bruta de natalidad para 1999 muestra un descenso en comparación con las cifras correspondientes a años anteriores. UN ويبين معدل المواليد الأولي لعام 1999 انخفاضا بالمقارنة بأرقام السنوات السابقة.
    Las cuotas del presupuesto ordinario alcanzaron los 1.149 millones de dólares en 2002, lo que supuso un ligero aumento con respecto a años anteriores. UN وكانت الاشتراكات المقررة للميزانية العادية 149 1 مليون دولار، أي أكثر قليلاً مما كانت عليه في السنوات السابقة.
    Respecto a la cobertura de atención institucional al parto, las cifras del 1999 muestran una mejoría respecto a años anteriores: UN فيما يتعلق بالتغطية بالرعاية المؤسسية في وقت الولادة تُبين أرقام سنة 1999 تحسنا عن السنوات السابقة:
    Cuadro 5: Partes cuyos datos correspondientes a años anteriores a 2003 están pendientes UN الجدول 5: أطراف لديها بيانات متأخرة عن السنوات السابقة على عام 2003
    Al presentar el proyecto de resolución hemos realizado actualizaciones prácticas y técnicas, si bien la mayor parte de sus párrafos se ha mantenido sin cambios con respecto a años anteriores. UN ونحن بعرضنا مشروع القرار أضفنا ما استجد من معلومات فعلية وأدخلنا بعض التعديلات الفنية، بينما بقيت معظم فقرات مشروع القرار دون تغيير عن السنوات السابقة.
    Ajustes con respecto a años anteriores y gastos de funcionamiento UN تسويات السنوات السابقة والنفقات التشغيلية
    Este año esperamos que se triplique el número de inmigrantes con respecto a años anteriores. UN وهذا العام نتوقع زيادة في عدد المهاجرين بثلاثة أضعاف مستويات السنوات السابقة.
    Cuotas impagadas correspondientes a años anteriores UN المساهمات غير المسددة عن السنوات السابقة
    Recaudación en 2007 correspondiente a años anteriores UN المبالغ المحصلة في سنة 2007 عن السنوات السابقة
    Recaudaciones en 2008 correspondientes a años anteriores UN المبالغ المحصلة في سنة 2008 عن السنوات السابقة
    En la actualidad, está al día en sus pagos respecto a años anteriores. UN وقد سددت الآن كل المدفوعات المتعلقة بالسنوات السابقة.
    La utilización de datos correspondientes a años anteriores tal vez sea más exacta y podría resultar preferible si no hubiera que tener en cuenta el factor oportunidad. UN وقد يكون استخدام البيانات المتعلقة بالسنوات السابقة أكثر دقة وقد يكون مفضلا إذا لم يكن حسن التوقيت من الاعتبارات المطلوبة.
    2. Las conclusiones representan un avance considerable con respecto a años anteriores y demuestran una mayor coherencia con los debates en materia de desarrollo sostenidos en otros foros y en particular con la importante conferencia internacional de este año. UN 2- وتمثل الاستنتاجات تقدماً هاماً مقارنة بالسنوات السابقة وتبين المزيد من الاتساق مع ما يجري من حوار بشأن التنمية في المحافل الأخرى, ولا سيما المناقشات التي جرت في المؤتمر الدولي الهام لهذا العام.
    Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes, el reembolso de gastos con cargo a años anteriores y los ingresos por declaraciones de daños liquidadas por el seguro. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة واسترداد النفقات المحملة على فترات سابقة وتسوية مطالبات التأمين.
    También deben 325 millones de dólares en concepto de excedentes presupuestarios correspondientes a años anteriores que se deberían haber reintegrado a los Estados Miembros. UN وهي مدينة بمبالغ قدرها ٣٢٥ مليون دولار مأخوذة من فوائض الميزانية في سنوات سابقة وكان ينبغي ردها للدول اﻷعضاء.
    Esos ingresos se vieron complementados por la recepción de contribuciones correspondientes a años anteriores según se expone en el cuadro 3. UN واستكملت هذه الإيرادات بما تم دفعه من اشتراكات عن الأعوام السابقة كما هو مبين في الجدول 3.
    Reembolsos y ajustes relativos a años anteriores UN مبالغ مردودة وتسويات تتعلق بسنوات سابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد