ويكيبيديا

    "a acelerar la igualdad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى التعجيل بالمساواة
        
    • إلى التعجيل بتحقيق المساواة
        
    • إلى تعجيل المساواة
        
    • إلى الإسراع في تحقيق المساواة
        
    • لتسريع إجراءات المساواة
        
    • إلى تسريع المساواة
        
    • إلى الإسراع بوتيرة تحقيق المساواة
        
    • إلى التعجيل في تحقيق المساواة
        
    • إلى التعجيل بإقرار المساواة
        
    • الخاصة المؤقتة للتعجيل بالمساواة
        
    • إلى التعجيل بمساواة
        
    Artículo 4 Adopción de medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer UN المادة 4 اتخاذ تدابير خاصة ترمي إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة كأمر واقع
    Medidas temporales especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer UN التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    ARTÍCULO 4 Medidas temporales especiales destinadas a acelerar la igualdad de facto UN التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية
    Artículo 4 Medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto UN المادة 4: التدابير الإيجابية التي ترمي إلى تعجيل المساواة الفعلية
    Por el momento, seguirán vigentes las disposiciones (anteriores) destinadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer; sin embargo, se han ajustado los procedimientos normativos a las nuevas disposiciones jurídicas que rigen las universidades plenamente autónomas, al tiempo que se mantienen las normas anteriores. UN وكانت الأحكام (السابقة) ترمي إلى الإسراع في تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة وسوف تظل سارية المفعول في الوقت الراهن؛ غير أن الإجراءات المنصوص عليها قد تم تعديلها لتتمشى مع الأحكام القانونية الجديدة التي تنظم الجامعات المستقلة استقلالا تاما، وتحافظ في نفس الوقت على المقاييس السابقة.
    Asimismo se recomienda a los Estados, en el artículo 4, la adopción de medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN وتوصي الاتفاقية بالمثل الدول في المادة 4 منها باتخاذ تدابير خاصة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Artículo 4. Adopción de medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة ٤ - التدابير الخاصة المؤقتة واﻷعمال اﻹيجابية الرامية إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    23. Artículo 4. Adopción de medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer UN ٢٣ - المادة ٤ - التدابير الخاصة المؤقتة واﻷعمال اﻹيجابية الرامية إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    En cumplimiento de este artículo de la Convención, el Gobierno de Uganda ha adoptado varias medidas de carácter temporal con miras a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN امتثالا لهذه المادة من الاتفاقية، اتخذت حكومة أوغندا تدابير مؤقتة مختلفة ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    El Gobierno de Saint Kitts y Nevis tiene una política clara y de larga data destinada a acelerar la igualdad de facto entre hombres y mujeres. UN 49 - تنتهج حكومة سانت كيتس ونيفيس سياسة واضحة منذ أمد طويل ترمي إلى التعجيل بالمساواة الفعالة بين الرجل والمرأة.
    Kazajstán ha adoptado numerosas medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, y particularmente para proteger la maternidad. UN اعتمدت كازاخستان عددا كبيرا من التدابير التي تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، ولا سيما حماية الأمومة.
    Medidas encaminadas a acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer UN التدابير الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    Las medidas encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer en las distintas esferas se expondrán en la sección correspondiente al respectivo artículo. UN وقد عرضت التدابير الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة في مختلف المجالات تحت المادة ذات الصلة.
    Artículo 4 - Medidas encaminadas a acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer UN 2 - 4 المادة 4 التدابير الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    Por último, contiene una relación de los progresos realizados en lo tocante a la elaboración de la próxima recomendación general del Comité sobre el párrafo 1 del artículo 4, relativo a las medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombres y la mujer. UN وأخيرا استعرض التقرير التقدم المحرز في تحضير التوصية العامة للجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 المتعلقة بالتدابير الاستثنائية المؤقتة الرامية إلى تعجيل المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    En el derecho civil, de familia y en la legislación agraria, la mujer se contempla también en un plano de igualdad con el hombre, con algunas disposiciones o programas encaminados a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN ٥٧ - وفي القانون المدني وقانون اﻷسرة والتشريعات الزراعية، تجد المرأة نفسها أيضا على قدم المساواة مع الرجل، مع وجود أحكام أو برامج ترمي إلى تعجيل المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    El Comité recomendó que en las políticas y programas del Níger se distinguiera claramente entre las políticas y los programas sociales y económicos de tipo general adoptados para poner en práctica la Convención y las medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad de facto de la mujer. UN وأوصت اللجنة بأن يميز النيجر تمييزاً واضحاً، في سياساته وبرامجه، بين السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية العامة المعتمدة لتنفيذ الاتفاقية والتدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى الإسراع في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل(19).
    Artículo 4. Medidas especiales encaminadas a acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer UN المادة الرابعة: تدابير خاصة لتسريع إجراءات المساواة بين الرجل والمرأة
    El Gobierno de Eritrea está de acuerdo en que las medidas de acción afirmativa son medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer (como se señala explícitamente en la Convención). UN وتوافق حكومة أريتريا (على نحو ما هو منصوص عليه في الاتفاقية) على أن الإجراء الإيجابي هو تدبير خاص مؤقت يهدف إلى تسريع المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة.
    a) Medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer UN (أ) التدابير المؤقتة الخاصة الرامية إلى الإسراع بوتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين الرجال والنساء
    No hay ninguna política oficial destinada a acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puesto que el principio generalmente aceptado es que la discriminación por motivos de género no constituye un problema en Samoa. UN :: لا توجد سياسة رسمية تهدف إلى التعجيل في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل لأنه يوجد مبدأ مقبول بصورة عامة يتمثل في أن التمييز على أساس نوع الجنس مشكلة غير موجودة في ساموا.
    El Comité comenzó a examinar una recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, relativa a las medidas especiales de carácter temporal tendientes a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer. UN 372 - بدأت اللجنة مناقشة التوصية العامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة التي ترمي إلى التعجيل بإقرار المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    a acelerar la igualdad de hecho 24 UN التدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل بالمساواة الفعلية
    Preocupa al Comité el hecho de que el Estado parte pueda no tener claras la naturaleza, la finalidad ni la necesidad de las medidas especiales de carácter temporal dirigidas a acelerar la igualdad sustantiva entre mujeres y hombres, y lamenta que, salvo en el campo de la educación, el Estado parte no haya adoptado todavía ninguna medida especial de carácter temporal. UN 14 - يساور اللجنة القلق لأن الدولة الطرف قد لا يكون لديها فهم واضح لطبيعة وهدف وضرورة التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بمساواة النساء الفعلية مع الرجال، وتعرب عن أسفها لعدم اعتماد الدولة الطرف حتى الآن أية تدابير خاصة مؤقتة، ما عدا في مجال التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد