El más mayor tuvo acceso a adolescentes, pero por algún motivo no llamó la atención. | Open Subtitles | الشخص الأكبر كان يمكنه ان يصل للمراهقين لكن بطريقة ما لم يكن بارزا |
También le preocupa la falta de suficiente información y servicios bastantes sobre higiene de la reproducción consagrados a adolescentes. | UN | واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم وجود ما يكفي من معلومات وخدمات الصحة الانجابية المتاحة للمراهقين. |
También le preocupa la falta de suficiente información y servicios bastantes sobre higiene de la reproducción consagrados a adolescentes. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم وجود ما يكفي من معلومات وخدمات الصحة الانجابية المتاحة للمراهقين. |
En el Programa se presta particular atención a los servicios destinados a adolescentes y personas solteras y a la prevención del aborto. | UN | ويركز هذا البرنامج على تقديم الخدمات إلى المراهقين والعزاب وعلى منع الإجهاض. |
:: Se presta apoyo personal a adolescentes embarazadas y a padres adolescentes sobre cuestiones de salud, educación, prestaciones y vivienda. | UN | :: يقدم الدعم الشخصي للمراهقات الحوامل والوالدين المراهقين حول مسائل الصحة والتعليم والاستحقاقات والإسكان. |
Establece el régimen de atención y protección de niños, niñas y adolescentes así como el régimen penal aplicable a adolescentes infractores | UN | يرسي نظام رعاية وحماية الأطفال والمراهقين من الجنسين، كما يحدد النظام العقابي المطبق على المراهقين الجانحين. |
Carol volvió a su pila de expedientes, ayudando a adolescentes y madres solteras. | Open Subtitles | عادت كارول إلى كومة ملفات الخدمة الإجتماعية تساعد مراهقين قلقين وأمهات وحيدات |
Por ejemplo, Indonesia ha establecido varios centros de asesoramiento a adolescentes. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشأت اندونيسيا مراكز كثيرة لتقديم المشورة للمراهقين. |
Se está examinando una propuesta sobre políticas sociales y programas basados en la comunidad dirigidos a adolescentes en América Latina. | UN | ويجري استعراض مقترح بشأن السياسات الاجتماعية والبرامج القائمة على المجتمع للمراهقين في أمريكا اللاتينية. |
Algunos países también han logrado avances considerables en el suministro de información y la prestación de servicios a adolescentes. | UN | وأحرز أيضا عدد من البلدان تقدما كبيرا في تقديم المعلومات والخدمات للمراهقين. |
:: Creación de redes intersectoriales de ayuda a adolescentes y jóvenes y aumento de las actividades de divulgación en las comunidades rurales | UN | :: إنشاء شبكات مشتركة بين القطاعات للمراهقين والشباب وزيادة مستوى الوصول إلى المجتمعات الريفية |
2 clínicas modelo con atención diferenciada a adolescentes | UN | مستوصفان نموذجيان مزودان بأساليب رعاية مختلفة للمراهقين |
Se han establecido nuevos centros de salud reproductiva destinados a adolescentes a fin de prepararlos mejor para el futuro. | UN | كما أنشئت مراكز للمساعدة الإنجابية للمراهقين من أجل تحسين إعدادهم للمستقبل. |
Se cuenta con personal capacitado para la prestación de servicios a adolescentes en el 100% de las provincias del país. | UN | ويوجد في جميع المقاطعات بالبلد موظفون مدربون على تقديم خدمات للمراهقين. |
Esto afecta especialmente al resultado 2, puesto que los recursos destinados a adolescentes y jóvenes figuran en cada uno de los cuatro resultados, no solamente en el resultado 2. | UN | وهذا يؤثر بشكل خاص على النتيجة 2، نظراً لأن الموارد الموجهة للمراهقين والشباب تدخل في كل نتيجة من النتائج الأربع، وليس فقط في النتيجة 2. |
En Burundi, por ejemplo, el FNUAP, en cooperación con la OMS, el UNICEF y una organización no gubernamental internacional, inició en 1999 una campaña de educación e información sobre salud reproductiva dirigida a adolescentes tanto en las escuelas como en otros medios en dos provincias, en una primera etapa, con la intención de llegar a diez provincias más en 2000. | UN | ففي بوروندي مثلاً بدأ الصندوق في عام 1999، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومنظمة غير حكومية دولية، حملة للإعلام والتثقيف في مجال الصحة الإنجابية موجهة إلى المراهقين داخل المدارس وخارجها في مقاطعتين نموذجيتين، وتوجد خطط لتوسيع الحملة لتشمل عشر مقاطعات أخرى في عام 2000. |
Una iniciativa del UNFPA, que duró seis años y finalizó en 2007, permitió crear capacidad a nivel local y nacional para proporcionar servicios de salud reproductiva e información a adolescentes desplazados de Burundi, Colombia, Liberia, la República Democrática del Congo, Rwanda, Sierra Leona y el territorio palestino ocupado. | UN | وأدت مبادرة وضعها الصندوق لمدة ست سنوات، انتهت في عام 2007، إلى بناء القدرات المحلية والوطنية لتوفير خدمات الصحة الإنجابية والمعلومات إلى المراهقين المشردين في بوروندي وكولومبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا والأراضي الفلسطينية المحتلة ورواندا وسيراليون. |
Se proporcionará oportunidades de liderazgo y compromiso cívico a adolescentes marginadas en bolsas de pobreza concretas. | UN | وستتاح للمراهقات المهمشات في بعض جيوب الفقر فرص القيادة والمشاركة المدنية. |
Conseguir chip, hacer CD, vender a adolescentes. | Open Subtitles | احصل على الرقاقه اعملها على القرص المدمج وبعها على المراهقين |
72. Las denuncias más recientes se refieren a adolescentes supuestamente detenidos por las fuerzas de seguridad del distrito de Bjpanda Omnisports en Douala como sospechosos del robo de la bombona de gas de cocinar de un vecino. | UN | 72- وتخص الحالات الجديدة المبلغ بها، مراهقين قيل إن قوات الأمن ألقت القبض عليهم في حي بجباندا أومنيسبورتس في دوالا للاشتباه في اشتراكهم في سرقة أنبوبة غاز للطبخ من أحد الجيران. |
Se insta al Estado Parte a robustecer los programas de educación en materia de higiene de la reproducción destinados a adolescentes y a velar por que los hombres participen en todos los programas de formación sobre el tema. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على العمل لتعزيز برامج تعليم الصحة التناسلية لمن هم في مرحلة المراهقة وضمان إدماج الرجال في جميع برامج التدريب المتعلقة بالصحة التناسلية. |
Nacimientos a adolescentes en el período de 1991 a 1994 | UN | حالات الولادة لمراهقات في الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٤ |
Servicios de apoyo a adolescentes | UN | مرافق دعم المراهقين |
Se han individualizado más de 70 proyectos que están destinados exclusivamente a adolescentes o que tienen componentes destinados a ellos. | UN | وقد تم تحديد أكثر من ٧٠ مشروعا تستهدف المراهقين حصرا أو تحتوي على مكونات تستهدفهم. |