ويكيبيديا

    "a ambas partes a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الطرفين
        
    • من كﻻ الطرفين
        
    • كلا الطرفين على
        
    • إلى كﻻ الطرفين
        
    • الى كﻻ الطرفين
        
    • من كلا الجانبين
        
    • على كﻻ الجانبين على
        
    • الطرفين كليهما إلى
        
    • كلا الجانبين على
        
    También se exhortó a ambas partes a que se abstuvieran de la práctica indiscriminada de sembrar nuevas minas. UN وقد طلب إلى الطرفين أيضا اﻹقلاع عن ممارسة زرع ألغام جديدة بطريقة عشوائية.
    Eritrea ha aceptado oficialmente los Arreglos Técnicos que la Organización de la Unidad Africana (OUA) presentó a ambas partes a finales de esta semana. UN قبلت إريتريا رسميا مقترح منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن الترتيبات التقنية المقدمة إلى الطرفين في نهاية هذا اﻷسبوع.
    UNAVEM continúa instando a ambas partes a que faciliten información detallada sobre el número y emplazamiento de sus efectivos y equipo. UN وما زالت بعثة التحقق تحث كلا الطرفين على تقديم معلومات مفصلة عن تعداد قواتهما ومراكز هذه القوات ومعداتها.
    Insto a ambas partes a finalizar lo antes posible su retirada de la zona de administración provisional de Abyei. UN وأحثّ كلا الطرفين على إنهاء عملية إخراج القوات من منطقة أبيي المؤقتة في أسرع وقت ممكن.
    Los miembros exhortan a ambas partes a cooperar plenamente con usted y el Sr. Vance para llegar a un arreglo rápido de las cuestiones no resueltas. UN وهم يطلبون إلى الطرفين كليهما أن يتعاونا معكم ومع السيد فانس على الوجه اﻷكمل من أجل التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة.
    Estamos a la espera de que el Secretario General de las Naciones Unidas invite a ambas partes a participar en negociaciones bajo los auspicios de las Naciones Unidas, la iniciativa más ambiciosa de la historia para hallar una solución completa al problema de Chipre. UN ونحن حاليا ننتظر أن يوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة دعوته إلى الطرفين للدخول في مفاوضات برعاية اﻷمم المتحدة في أكثر المبادرات طموحا، التي تتخذ ﻹيجاد حل شامل لمشكلة قبرص.
    8. Exhorta a ambas partes a que velen por la seguridad de la población civil y a que respeten plenamente los derechos humanos y el derecho internacional humanitario; UN 8 - يطلب إلى الطرفين كفالة سلامة السكان المدنيين والاحترام الكامل لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    8. Exhorta a ambas partes a garantizar la seguridad de la población civil y a respetar plenamente los derechos humanos y el derecho internacional humanitario; UN 8 - يطلب إلى الطرفين كفالة سلامة السكان المدنيين والاحترام الكامل لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    El Consejo subrayó la necesidad de instar a ambas partes a abstenerse de adoptar allí medidas unilaterales, que podrían avivar aún más las tensiones. UN وشدّد المجلس على ضرورة حثّ كلا الطرفين على الامتناع عن اتخاذ أي إجراءات انفرادية قد تؤدي إلى تأجيج حدة التوترات.
    Los miembros del Consejo instan a ambas partes a cooperar plenamente con Vuestra Excelencia y con su Representante Especial para lograr ese objetivo. UN ويحث أعضاء المجلس كلا الطرفين على التعاون بصورة كاملة معكم ومع ممثلكم الشخصي لتحقيق هذه الغاية.
    Por lo tanto, el Consejo insta a ambas partes a que apoyen y faciliten la remoción de minas, y a que cumplan en forma cabal las disposiciones correspondientes del Protocolo de Lusaka. UN ولذلك يحث المجلس كلا الطرفين على دعم وتيسير إزالة اﻷلغام والامتثال تماما لﻷحكام ذات الصلة من بروتوكول لوساكا.
    Instamos a ambas partes a poner fin de inmediato a esos actos. UN إننا نطالب بالوقف الفوري لمثل هذه الأعمال من كلا الجانبين.
    El Japón insta a ambas partes a que de manera constante sigan poniendo en práctica las medidas a las que se comprometieron, como el traspaso de la responsabilidad de seguridad en tres ciudades de la Ribera Occidental. UN إن اليابان تدعو الطرفين كليهما إلى الاستمرار بثبات في تنفيذ التدابير التي التزما بها، مثل نقل مسؤولية الأمن في ثلاث مدن في الضفة الغربية.
    La Unión Europea exhorta a ambas partes a mostrar la flexibilidad necesaria para llevar a feliz término las negociaciones. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي كلا الجانبين على إبـــــداء المرونة اللازمة لكي تسفر هذه المفاوضات عــــن نتيجة ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد