ويكيبيديا

    "a bordo de la estación espacial internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على متن محطة الفضاء الدولية
        
    • على متن المحطة
        
    El experimento se realizará no antes de 2013 en un entorno de microgravedad, a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير.
    El astronauta japonés Soichi Noguchi permaneció a bordo de la Estación Espacial Internacional más de cinco meses. UN وبقي الملاّح الفضائي الياباني سويشي نوغوشي على متن محطة الفضاء الدولية لمدة تزيد على الخمسة أشهر.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y la atmósfera superior y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y va a participar en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    El Centro de Biología de las Plantas de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega acoge la instalación operativa de apoyo a los usuarios para uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات التابع للجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق عمليات لدعم المستخدمين لواحدة من التجارب الأساسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y en la capa alta de la atmósfera, y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة ترمي إلى إنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    En el Centro de Biología Vegetal de la Universidad de Ciencias y Tecnología de Noruega funciona el servicio de apoyo operacional a los usuarios relacionado con uno de los principales experimentos que se realizan a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    La ASI contribuyó a la realización del experimento de física de partículas del observatorio de espectrómetro magnético Alpha (AMS) a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وأسهمت وكالة الفضاء الإيطالية في إجراء تجربة من تجارب فيزياء الجسيمات قام بها مرصد مطياف ألفا المغناطيسي الموجود على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y en la capa alta de la atmósfera y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Ciencias y Tecnología de Noruega cuenta con un servicio de apoyo operacional a los usuarios relacionados con uno de los principales experimentos que se realizan a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتستضيف الجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones sobre la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø las realiza en relación con la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y participará en un experimento en que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً بشأن تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    68. En 2005, estos organismos organizaron experimentos de descanso en cama de dos meses de duración con voluntarias sanas para preparar vuelos a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN 68- وفي عام 2005، نظمت هذه الوكالات تجارب للراحة في الفراش مدتها شهران لمتطوعات يتمتعن بالصحة تحضيرا للتحليق على متن محطة الفضاء الدولية.
    77. En la esfera de las investigaciones de la microgravedad, Ucrania preparó seis propuestas para una licitación internacional anunciada por el Grupo de Trabajo Internacional sobre ciencias biológicas espaciales en relación con experimentos biológicos y médicos a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN 77- وفي مجال بحوث الجاذبية المتناهية الصغر، أُعدت ستة مقترحات أوكرانية لعطاء دولي أعلنه الفريق العامل الدولي لعلوم الحياة الفضائية بخصوص إجراء تجارب أحيائية وطبيّة على متن محطة الفضاء الدولية.
    g) Apoyo institucional a un conjunto de proyectos científicos que ejecutaría el primer cosmonauta chileno a bordo de la Estación Espacial Internacional; UN (ز) تقديم الدعم المؤسسي إلى سلسلة من المشاريع العلمية التي يتوخّى أن ينفّذها على متن محطة الفضاء الدولية أول رائد فضاء شيلي؛
    Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN واختير مركز بيولوجيا النباتات التابع للجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا (NTNU) لمساعدة المستخدمين وليُشغّل كمركز عمليات لواحدة من التجارب الأساسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    Los módulos se instalarán a bordo de la Estación Espacial Internacional y las operaciones telecientíficas las llevaran a cabo desde la Tierra científicos bajo la supervisión del Centro de Asistencia para el Desarrollo de Aplicaciones y Operaciones Espaciales en condiciones de Microgravedad (CADMOS). UN وسوف تركّب الوحدتان على متن محطة الفضاء الدولية وسوف يقوم العلميون بإجراء العمليات العلمية عن بُعد من الأرض تحت إشراف مركز المساعدة في تطوير تطبيقات الجاذبية الضئيلة والعمليات الفضائية (CADMOS).
    A lo largo de los últimos 20 años cinco astronautas italianos volaron en el transbordador espacial de los Estados Unidos y las naves espaciales rusas Soyuz, y cuatro de ellos permanecieron a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وعلى مدار العشرين عاما الماضية، سافر خمسة ملاّحين فضائيين إيطاليين على متن المكّوك الفضائي الأمريكي والمركبة الفضائية الروسية سويوز (Soyuz)، وبقي أربعة منهم على متن محطة الفضاء الدولية.
    12. La Reunión de Expertos de las Naciones Unidas sobre los Beneficios para la Salud de la Estación Espacial Internacional, celebrada en Viena los días 19 y 20 de febrero de 2014, se organizó para intercambiar información sobre las actividades relacionadas con la salud que realizaban los organismos espaciales a bordo de la Estación Espacial Internacional o para ella. UN ١٢- ونُظِّم اجتماع الأمم المتحدة للخبراء بشأن منافع محطة الفضاء الدولية في مجال الصحة، الذي عُقد في فيينا يومي 19 و20 شباط/فبراير 2014، لتبادل المعلومات بشأن الأنشطة ذات الصلة بالصحة التي تضطلع بها وكالات الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية أو لحسابها.
    13. La astronauta francesa de la ESA Claudie Haigneré participó en una misión franco-rusa a bordo de la Estación Espacial Internacional del 21 al 31 de octubre de 2001, durante la que se realizó una docena de experimentos científicos en diferentes ámbitos (biología, fisiología, ciencias físicas y observación de la Tierra). UN 13- شاركت الملاَّحة الفضائية الفرنسية كلودي هينيري، التي تعمل في الإيسا، في الرحلة المشتركة بين فرنسا وروسيا على متن محطة الفضاء الدولية من 21 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001. وشملت الرحلة إثنتي عشرة تجربة علمية في مختلف الميادين (علم الأحياء، والفيزيولوجيا، والعلوم الفيزيائية، ورصد الأرض).
    Se están estudiando nuevas posibilidades de hacer investigaciones sobre la microgravedad a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويجري النظر حالياً في إجراء أبحاث في مجال الجاذبية الضئيلة على متن المحطة الفضائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد