ويكيبيديا

    "a cabo por el relator" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بها المقرر
        
    • به المقرر
        
    • بها المقرِّر
        
    El informe se divide en varias secciones que incluyen referencias a las distintas actividades llevadas a cabo por el Relator Especial en el marco de su mandato, incluyendo el seguimiento de sus recomendaciones y la promoción y asesoría técnica en materia de derechos indígenas. UN وينقسم التقرير إلى عدة فروع تتضمن إشارات إلى مختلف الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في إطار ولايته، بما في ذلك متابعة توصياته وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وإسداء المشورة التقنية في هذا المجال.
    A. Actividades llevadas a cabo por el Relator Especial 6 - 7 4 UN ألف - الأنشطة التي قام بها المقرر الخاص 6 - 7 5
    68. La evaluación hecha a primera vista y la investigación inicial llevada a cabo por el Relator Especial y el experto forense que se le facilitó no bastan para cumplir la función que corresponde a las Naciones Unidas en el contexto de violaciones tan trágicas de los derechos humanos. UN ٨٦- إن عملية التقدير الظاهري وتقصي الحقائق اﻷولى التي قام بها المقرر الخاص وخبير الطب الشرعي الذي أُتيح له لا تكفي للوفاء بدور اﻷمم المتحدة في سياق هذه الانتهاكات المأساوية لحقوق اﻹنسان.
    Adicionalmente, el Ecuador reconoce la ardua labor llevada a cabo por el Relator Especial sobre este tema, y reitera su apoyo a ella. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعترف إكوادور بالعمل الجاد الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع وتكرر اﻹعراب عن تأييدها له.
    1. Expresa su reconocimiento por la meritoria labor llevada a cabo por el Relator Especial; UN ١- تعرب عن تقديرها للعمل الجدير بالثناء الذي اضطلع به المقرر الخاص ؛
    En este informe se presenta una sinopsis de las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial desde la presentación de su anterior informe a la Asamblea General (A/68/382 y Corr.1). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها المقرِّر الخاص منذ تقديم تقريره السابق إلى الجمعية العامة (A/68/382 و Corr.1).
    Las actividades generales llevadas a cabo por el Relator Especial figurarán en un próximo informe al Consejo de Derechos Humanos, pero a continuación se da cuenta de dos actividades de suma importancia. UN 4 - سيتناول التقرير المقبل إلى مجلس حقوق الإنسان الأنشطة العامة التي اضطلع بها المقرر الخاص، ولكن يرد أدناه نشاطان من هذه الأنشطة الرئيسية.
    En la sección I se ofrece una breve descripción de las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial del 1º de mayo al 1º de agosto de 2008, incluido un plan general de actividades propuestas para el siguiente año. UN فيتضمن القسم الأول وصفاً موجزاً للأنشطة التي قام بها المقرر الخاص في الفترة من 1 أيار/مايو إلى 1 آب/أغسطس 2008، بما في ذلك خطة عامة بالأنشطة المقترحة للسنة القادمة.
    A. Actividades llevadas a cabo por el Relator Especial UN ألف - الأنشطة التي قام بها المقرر الخاص
    El informe ofrece un panorama general de las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, entre julio de 2009 y julio de 2010. UN ويرد في التقرير عرض عام للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية المقررة للشعوب الأصلية في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    El informe, que se presenta de conformidad con la resolución 8/10 del Consejo, abarca las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial desde enero hasta diciembre de 2009. UN ويشمل التقرير المقدم وفقاً لقرار المجلس 8/10 الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Las principales actividades llevadas a cabo por el Relator Especial entre el 10 de enero y el 8 de agosto de 2013 se recogen en la sección II. La sección III es un informe provisional dirigido a la Asamblea General sobre el uso de aeronaves teledirigidas en operaciones de lucha contra el terrorismo. UN ويرد في الفرع الثاني من التقرير بيانُ الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في الفترة من 10 كانون الثاني/يناير إلى 8 آب/أغسطس 2013. أما الفرع الثالث، فهو عبارة عن تقرير مؤقت مقدم إلى الجمعية العامة بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في عمليات مكافحة الإرهاب.
    Las principales actividades llevadas a cabo por el Relator Especial entre el 17 de diciembre de 2013 y el 31 de julio de 2014 se enumeran en la sección II del informe. UN ويرد في الفرع الثاني من التقرير بيانُ الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في الفترة من 17 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    En el informe se describen las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial entre el 17 de diciembre de 2013 y el 31 de julio de 2014. UN ويرد في الفرع الثاني من التقرير بيانُ الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في الفترة من 17 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    Las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial entre agosto de 2013 y junio de 2014 se describen en su informe más reciente al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/27/56). UN ويرد بيان الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في الفترة من آب/أغسطس 2013 إلى حزيران/يونيه 2014 في أحدث تقرير قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/27/56).
    e) La misión de investigación llevada a cabo por el Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión en septiembre de 1999 en respuesta a la invitación del Gobierno del Sudán; UN )ﻫ( بعثة تقصي الحقائق التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بناء على دعوة وجهتها حكومة السودان؛
    24. En los planos nacional y regional, la información obtenida en las misiones a los países llevadas a cabo por el Relator Especial y de las respuestas a su cuestionario ponen de manifiesto que hay un creciente reconocimiento del derecho a una vivienda adecuada en las leyes y las políticas nacionales, así como un reconocimiento específico de los derechos de la mujer en la legislación y las políticas correspondientes. UN 24- وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي، تُبيِّن المعلومات المستقاة من البعثات القطرية التي قام بها المقرر الخاص ومن الردود التي تلقاها على استبيانه وجود اعتراف متزايد بالحق في السكن اللائق في التشريعات والسياسات الوطنية، فضلاً عن إقرار واضح بحقوق المرأة، في التشريعات والسياسات ذات الصلة.
    Además, la oradora desea conocer la opinión del Relator Especial acerca de las recomendaciones de la Comisión sobre el empoderamiento jurídico de los pobres y su complementariedad con las actuaciones llevadas a cabo por el Relator Especial. UN وتود كذلك معرفة رأي المقرر الخاص في توصيات اللجنة بشأن إزالة تهميش الفقراء بالقانون، وتكاملها مع العمل الذي يقوم به المقرر الخاص.
    2. Toma nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por el Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos; UN 2- يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة من آثار ضارة بالتمتع بحقوق الإنسان؛
    2. Toma nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por el Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos; UN 2- يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    2. Toma nota con reconocimiento de la labor llevada a cabo por el Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento de productos y desechos tóxicos y peligrosos; UN 2- ينوِّه مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    Las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial durante el período comprendido entre el 28 de julio de 2013 y el 27 de febrero de 2014 se esbozan en su informe presentado al Consejo de Derechos Humanos en su 26º período de sesiones (A/HRC/26/36). UN 2 - تعرض الأنشطة التي اضطلع بها المقرِّر الخاص خلال الفترة من 28 تموز/يوليه 2013 إلى 27 شباط/فبراير 2014 في تقريره المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين (A/HRC/26/36).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد