:: Apoyo a la ejecución del programa voluntario de recogida de armas, incluida la puesta en marcha de proyectos de " armas a cambio de desarrollo " | UN | :: دعم عملية تنفيذ برنامج جمع الأسلحة الطوعي، بما في ذلك بدء العمل بمشاريع الأسلحة مقابل التنمية |
- 4 millones de coronas suecas para el proyecto del PNUD titulado " Armas a cambio de desarrollo " en Elbasanj (Albania); | UN | - 4 ملايين كرونا سويدي إلى مشروع " الأسلحة مقابل التنمية " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الباساني، بألبانيا؛ |
El planteamiento " armas a cambio de desarrollo " del PNUD guarda una relación directa con el objetivo de reducir a la mitad la pobreza extrema. | UN | ويتسم نهج البرنامج الإنمائي `الأسلحة مقابل التنمية ' بوجود علاقة مباشرة له بالهدف المتمثل في خفض معدلات الفقر المدقع بالنصف. |
Al mismo tiempo, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, la UNAMSIL continúa fomentando el programa comunitario " armas a cambio de desarrollo " actualmente en curso. | UN | وفي نفس الوقت تواصل البعثة، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة، تشجيع برنامج الأسلحة مقابل التنمية الجاري تنفيذه في المجتمعات المحلية. |
:: Apoyo al Gobierno mediante reuniones sobre el diseño y la ejecución en todo el país de un programa de " armas a cambio de desarrollo " | UN | :: تقديم الدعم للحكومة من خلال اجتماعات لتصميم وتنفيذ " برنامج الأسلحة مقابل التنمية " على نطاق البلد بأسره |
:: Reunión con el Gobierno para apoyar la ejecución del programa de recogida voluntaria de armas, incluido el inicio de proyectos de " armas a cambio de desarrollo " | UN | :: الاجتماع مع الحكومة لدعم تنفيذ برامج الجمع الطوعي للأسلحة، ويشمل ذلك بدء العمل بمشاريع " الأسلحة مقابل التنمية " |
Planteamientos innovadores como los programas de " armas a cambio de desarrollo " y " armas a cambio de alimentos " están dando resultados concretos, así como las medidas prácticas de desarme a nivel de las comunidades. | UN | وأخذت النُهج المبتكرة، كبرنامجي " الأسلحة مقابل التنمية " و " الأسلحة مقابل الغذاء " ، تسفر عن نتائج ملموسة، بوصفها تدابير عملية لنزع السلاح على مستوى المجتمعات المحلية. |
No deja de ser alentador que ya se registren progresos, entre ellos, la aparición de ciertas ideas innovadoras como los programas de " armas a cambio de desarrollo " y " armas a cambio de alimentos " , como también medidas prácticas de desarme a nivel de algunas comunidades. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أنه أحرز بعض التقدم في هذا المجال، بما في ذلك التقدم بأفكار خلاقة من قبيل برنامجي " الأسلحة مقابل التنمية " و " الأسلحة مقابل الغذاء " ، فضلا عن تدابير عملية لنزع السلاح في بعض المجتمعات المحلية. |
El objetivo de la misión era desarrollar un proyecto que subrayase las medidas concretas de lucha contra la proliferación de armas pequeñas en el Níger y proponer un proyecto experimental de desarrollo titulado " Armas a cambio de desarrollo " en la región de Nguigmi. | UN | وكان الهدف من البعثة هو وضع مشروع يبرز التدابير الملموسة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة في النيجر واقتراح مشروع إنمائي تجريبي معنون " الأسلحة مقابل التنمية " في منطقة نغويغمي. |
- El proyecto titulado " Armas a cambio de desarrollo " de una misión de investigación en Níger del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas: 61.000 dólares EE.UU.; | UN | - بعثة تقصي الحقائق التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح في النيجر لمشروع " الأسلحة مقابل التنمية " : 000 61 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
El Reino Unido ha destinado 1.365.000 libras esterlinas al programa de las Naciones Unidas de recogida de armas en Albania, suma que incluye 610.000 libras aportadas por conducto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para su proyecto piloto titulado " Armas a cambio de desarrollo " . | UN | وقدمت المملكة المتحدة حتى الآن مبلغا قدره 000 365 1 جنيه استرليني لبرنامج جمع الأسلحة التابع للأمم المتحدة في ألبانيا، ويشمل ذلك مبلغا قدره 000 610 جنيه استرليني من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمشروعه الرائد الأسلحة مقابل التنمية. |
En cooperación con la Unión Europea, su Gobierno llevó a cabo un proyecto de " armas a cambio de desarrollo " en Camboya y está considerando la posibilidad de emprender proyectos similares en los Balcanes, la región de Asia y el Pacífico y África. | UN | وقال إن حكومته، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، قد نفذت مشروعا في كمبوديا عنوانه " الأسلحة مقابل التنمية " ، وهي تنظر في إقامة مشاريع مماثلة في البلقان، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا. |
3. Armas a cambio de desarrollo | UN | 3 - الأسلحة مقابل التنمية |
3. Armas a cambio de desarrollo | UN | 3 - الأسلحة مقابل التنمية |
Uno de los pilares de estos proyectos se conoce como las " Armas a cambio de desarrollo " , un programa de entrega voluntaria de armas que aportará beneficios para la comunidad destinados a construir escuelas, puentes, carreteras y pozos de agua. | UN | وتعرف إحدى ركائز هذه المشروعات بـ " الأسلحة مقابل التنمية " ، وهي عملية تسليم طوعي للأسلحة تجلب فوائد للمجتمع مثل بناء المدارس والجسور والطرق وآبار المياه. |
Hasta la fecha el enfoque de " armas a cambio de desarrollo " se ha aplicado, a título experimental, en cuatro jefaturas, donde se ha alentado a las comunidades a que entreguen sus armas a cambio de proyectos de desarrollo. | UN | وقد جرّب البرنامج حتى الآن نهج " الأسلحة مقابل التنمية " في أربع مشيخات، حيث تم تشجيع المجتمعات على تسليم أسلحتها مقابل مشاريع إنمائية. |
2. Armas a cambio de desarrollo | UN | 2 - الأسلحة مقابل التنمية |
Por ejemplo, aunque la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) concluyó el 31 de diciembre de 2005, siguen ejecutándose programas de empoderamiento comunitario que incluyen a los combatientes, como es el caso del Programa del PNUD " armas a cambio de desarrollo " . | UN | ومع أن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مثلا انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 فإن برامج تمكين المجتمعات المحلية التي تشمل المحاربين مستمرة وكذا هي الحال بالنسبة لبرنامج " السلاح مقابل التنمية " الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Con ayuda del Organismo Japonés de Cooperación Internacional, el Gobierno aplicó entre 2007 y 2009 el proyecto de control y reducción de las armas ligeras y las armas pequeñas, que ha permitido recuperar hasta ahora cerca de 427 armas y 120.000 municiones de la población civil de acuerdo con la estrategia de " armas a cambio de desarrollo " . | UN | 95 - وبمساعدة وكالة التعاون الياباني، نفذت الحكومة بين عامي 2007 و 2009 مشروع مراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة والحد منها، الذي سمح إلى حد الآن بجمع حوالي 427 سلاحا وذخائر يناهز عددها 000 120 من المدنيين، وذلك عملا باستراتيجية " الأسلحة مقابل التنمية " . |