ويكيبيديا

    "a camboya en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى كمبوديا في
        
    • الى كمبوديا في
        
    • لكمبوديا في
        
    • كمبوديا عام
        
    108. El Alto Comisionado para los Derechos Humanos había organizado una visita a Camboya en diciembre de 1995. UN ٨٠١- وكان المفوض السامي لحقوق اﻹنسان قد نظم زيارة إلى كمبوديا في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    La actual Alta Comisionada realizó su primera visita a Camboya en mayo. UN وقامت المفوضة السامية الحالية بزيارتها الأولى إلى كمبوديا في أيار/مايو.
    El Subcomité hará su primera visita a Camboya en diciembre del presente año. UN وستقوم اللجنة الفرعية بزيارتها الأولى إلى كمبوديا في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Por solicitud de la parte camboyana, la parte vietnamita aceptó ayudar a Camboya en el desarrollo de los recursos humanos. UN وبناء على طلب الجانب الكمبودي، قبل الجانب الفييتنامي أن يقدم المساعدة الى كمبوديا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    43. Durante su visita a Camboya en noviembre de 2002, el Representante Especial se reunió con los miembros de la nueva Comisión Electoral Nacional, que le aseguraron que cumplirían sus obligaciones de forma neutral y transparente. UN 43- والتقى الممثل الخاص خلال زيارته لكمبوديا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بأعضاء اللجنة الجديدة المعينين حديثاً آنذاك والذين أكدوا لـه أنهم سيؤدون مهامهم بأسلوب حيادي وشفاف.
    En particular, expresan su indignación por el cobarde asesinato de personal civil y militar de la APRONUC, que vino a Camboya en una misión de paz. UN وهم يعربون بصفة خاصة عن سخطهم إزاء الاغتيالات الجبانة ﻷفراد سلطة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كمبوديا، المدنيين والعسكريين، الذين أتوا إلى كمبوديا في مهمة سلم.
    El autor aceptó hacerlo, y regresó a Camboya en septiembre. UN ووافق المؤلف على ذلك وعاد إلى كمبوديا في أيلول/سبتمبر.
    Viet Nam respondió entonces enviando tropas a Camboya en diciembre de 1977. UN وردت فييت نام في نهاية اﻷمر بإرسال قوات إلى كمبوديا في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٧٩١.
    La Oficina facilitó las misiones tercera y cuarta del Representante Especial a Camboya en mayo y diciembre de 2007. UN ويسّر المكتب البعثتين الثالثة والرابعة اللتين قام بهما الممثل الخاص إلى كمبوديا في أيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر 2007.
    13. El Representante Especial proyecta hacer su primera visita a Camboya en enero de 1994 para celebrar consultas con los representantes del Gobierno de Camboya y de organizaciones no gubernamentales y grupos de derechos humanos de Camboya. UN ١٣ - ويعتزم الممثل الخاص القيام بأول زيارة له إلى كمبوديا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لاجراء مشاورات مع ممثلين لحكومة كمبوديا وممثلين من المنظمات غير الحكومية والجماعات الكمبودية لحقوق الانسان.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos realizó su primera visita oficial a Camboya en julio de 1994, poco después de su nombramiento. UN ٧ - قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بزيارته الرسمية اﻷولى إلى كمبوديا في تموز/يوليه ١٩٩٤، أي بعد تعيينه بفترة قصيرة.
    Acogiendo con satisfacción el papel que sigue desempeñando la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Camboya, y la visita que realizara a Camboya en enero de 1998, UN وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في كمبوديا، والزيارة التي قامت بها إلى كمبوديا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨،
    Un grupo de expertos nombrados por el Secretario General en julio de 1998 irá a Camboya en noviembre con objeto de examinar pruebas y proponer medidas. UN وسيتوجه فريق من الخبراء الذين عينهم اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى كمبوديا في تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في اﻷدلة واقتراح التدابير.
    Acogiendo con satisfacción el papel que sigue desempeñando la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en Camboya, y la visita que realizara a Camboya en enero de 1998, UN وإذ ترحب بالدور المستمر الذي تؤديه مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في كمبوديا، وبالزيارة التي قامت بها إلى كمبوديا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨،
    En cada una de las visitas que realizó a Camboya en 2003, el Representante Especial se reunió con miembros del nuevo CEN y celebró la labor realizada para abrir a la consulta pública el proceso de redacción del reglamento y los procedimientos para la celebración de las elecciones. UN وكان الممثل الخاص يلتقي أثناء زياراته إلى كمبوديا في عام 2003 وفي كل مناسبة بأعضاء من اللجنة الجديدة ويرحب بما يبذلونه من جهودٍ ترمي إلى المباشرة في عملية تشاور عامة بشأن صياغة قوانين وإجراءات ناظمة للعملية الانتخابية.
    8. En el curso de 2007, el Relator Especial prevé también realizar misiones a Camboya, en el marco del seguimiento a una misión de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y a la Federación de Rusia. UN 8- وخلال عام 2007، يعتزم المقرر الخاص أيضاً القيام ببعثة إلى كمبوديا في إطار متابعة بعثة أجرتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وببعثة أخرى إلى الاتحاد الروسي.
    También se basó en una visita de estudio realizada a Camboya en octubre de 2004, durante la cual el gobierno municipal de Phnom Penh invitó al Relator Especial a participar en el Día Mundial del Hábitat, celebrado el 4 de octubre. UN كما اعتمدت البعثة على زيارة دراسية سابقة إلى كمبوديا في تشرين الأول/أكتوبر 2004، شارك خلالها المقرر الخاص في اليوم العالمي للموئل يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر بناء على دعوة من بلدية بنوم بين.
    76. En la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya se expidieron pedidos internos para la adquisición de grupos electrógenos con arreglo al criterio de las necesidades operacionales inmediatas, a fin de que llegaran a Camboya en julio de 1992. UN ٧٦ - طلبت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا شراء مجموعة من المولدات الكهربائية بموجب توصيف الاحتياجات الفورية للعمليات لتصل الى كمبوديا في تموز/يوليه ١٩٩٢.
    29. También se han preparado planes para contratar en más de 30 países, aproximadamente 1.000 funcionarios internacionales de colegios electorales, quienes deberán llegar a Camboya en mayo para recibir información en derecho electoral de las Naciones Unidas y luego asumir sus funciones en colegios electorales situados en todo el país. UN ٢٩ - وقد وضعت الخطط من أجل تعيين ما يقارب ٠٠٠ ١ من موظفي مراكز الاقتراع الدوليين من أكثر من ٣٠ بلدا ويتعين وصولهم الى كمبوديا في أيار/مايو للتدريب على قانون اﻷمم المتحدة الانتخابي قبل أن يلتحقوا بالعمل في مراكز الاقتراع في كل أنحاء البلد.
    Poco antes de la llegada del Representante Especial a Camboya en su sexta misión, se anunció que 13 familias de los más o menos 90 refugiados del mar de etnia vietnamita de Chrey Tom habían sido autorizados a regresar a sus hogares en Camboya tras haber demostrado mediante sus documentos familiares que llevaban largo tiempo residiendo en Camboya. UN وقبل وقت قصير من وصول الممثل الخاص الى كمبوديا في بعثته السادسة، أعلن أنه قد تم السماح لثلاث عشرة أسرة من بين اﻷسر العرقية الفييتنامية من لاجئي القوارب، التي يبلغ عددها قرابة التسعين أسرة في منطقة تشري توم، بالعودة الى ديارهم في كمبوديا عند قيامهم بإثبات إقامتهم لفترة طويلة في كمبوديا، من خلال أوراق أسرهم.
    También se indicaba que en instancia de apelación se corrigieron algunas de las importantes irregularidades del juicio inicial, destacadas por algunos de los interlocutores con quienes el Relator Especial se había entrevistado durante su misión a Camboya en diciembre de 2012. UN وأشار أيضاً إلى أن بعض العيوب البارزة التي شهدتها المحاكمة الأصلية، والتي سلط عليها الضوء بعض المتحاورين معه الذين التقى بهم أثناء زيارته لكمبوديا في كانون الأول/ديسمبر 2012، قد عولجت في الاستئناف.
    Este fondo fiduciario se estableció para prestar asistencia a Camboya en las elecciones de 1998. UN أنشئ هــذا الصنــدوق الاستئمــاني للمساعدة في إجراء الانتخابات في كمبوديا عام ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد