ويكيبيديا

    "a cientos de millones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مئات الملايين
        
    • لمئات المﻻيين
        
    • مئات ملايين
        
    • بمئات الملايين
        
    Tampoco hemos resuelto ni el cambio climático ni las crisis alimentarias que agobian a cientos de millones de seres humanos. UN ولم نعثر على حل لتغير المناخ أو للأزمة الغذائية التي يقع في براثنها مئات الملايين من الناس.
    La especulación de unos pocos ha llevado a cientos de millones de personas al hambre y la economía mundial al borde del colapso. UN لقد أدت عمليات المضاربة لعدد ضئيل من الناس إلى دفع مئات الملايين إلى المجاعة ودفع الاقتصاد العالمي إلى حافة الانهيار.
    Bien, si le digo que sí a estar solo con ella, de hecho, estoy diciendo que no a cientos de millones de mujeres. Open Subtitles حسناً ، إن قلت نعم لأن أكون معها فقط في الواقع ، أنـا أقولُ لا إلى مئات الملايين من النساء
    A la vez, según las proyecciones, la inseguridad alimentaria, vinculada a la pobreza, seguirá afectando a cientos de millones de personas. UN وفي الوقت ذاته، يتوقع أن تستمر معاناة مئات ملايين البشر من انعدام الأمن الغذائي المرتبط بالفقر.
    Seguimos teniendo presentes los sacrificios que permitieron a cientos de millones de personas lograr la libre determinación y la independencia. UN وما زلنا نذكر التضحيات التي مكنت مئات الملايين من البشر من تحقيق تقرير المصير والاستقلال.
    Estos factores afectan a cientos de millones de personas, de los cuales los más afectados son los jóvenes, ya que se les hace más difícil la transición a la edad adulta. UN وهذه العوامل تؤثر تأثيرا سلبيا على مئات الملايين من البشر، ولكنها تضر ضررا خاصا بالشباب ﻷنها تجعل عملية انتقالهم إلى مرحلة النضج والاكتمال عملية أكثر صعوبة.
    En la actualidad, el Islam es una religión que une a cientos de millones de personas y llama a la tolerancia. UN الإسلام في الوقت الراهن، دين يوحد مئات الملايين من البشر ويدعو إلى التسامح.
    La pobreza afecta a cientos de millones de personas en nuestro planeta: exige que se concierte una nueva y duradera alianza entre el Norte y el Sur. UN وهو بلوى يعاني منها مئات الملايين من الناس في كوكبنا: ويتطلب تحالفا مبتكرا ودائما بين الشمال والجنوب.
    No cabe duda de que el idioma portugués es lo que une a cientos de millones de habitantes de cinco continentes. UN إن اللغة البرتغالية، في الواقـع، هي العامل الموحد فيـما بين مئات الملايين من الناس في خمـس قارات.
    La eliminación de las barreras comerciales podría sacar a cientos de millones de personas de la pobreza en los próximos 15 años. UN وإن إلغاء الحواجز التجارية يمكن أن ينتشل من الفقر مئات الملايين من أفقر الناس في العالم خلال الخمسة عشر عاما القادمة.
    Tanto en esos países como en el resto del mundo se ha sacado a cientos de millones de personas de la pobreza. UN فقد تم انتشال مئات الملايين هناك وفي أماكن أخرى من الفقر.
    Varios países en desarrollo han logrado sacar a cientos de millones de personas de las privaciones y la pobreza perpetua. UN وثمة عدد من البلدان النامية التي نجحت في انتشال مئات الملايين من الناس من براثن الحرمان والفقر المستديم.
    También ha sacado de la pobreza a cientos de millones de las personas más pobres y ha promovido un período excepcional de crecimiento. UN وقد انتشلت من براثن الفقر أيضا مئات الملايين من أشد الناس فقرا وأدت إلى فترة استثنائية من النمو.
    La crisis alimentaria ha puesto a cientos de millones de personas en una situación precaria. UN وضعت الأزمة الغذائية مئات الملايين من البشر في وضع حرج.
    Si incluimos sus familias y los miembros de la comunidad, el número de personas directa e indirectamente afectadas asciende a cientos de millones. UN وإذا أضفنا أفراد أسرهم ومجتمعاتهم، فإن عدد الأشخاص المتضررين بشكل مباشر وغير مباشر يصل إلى مئات الملايين.
    Expresamos nuestra admiración por el éxito de China al haber sacado de la pobreza a cientos de millones de personas en el transcurso de una generación. UN ونعرب عن إعجابنا بالنجاح الذي حققته الصين في انتشال مئات الملايين من الأشخاص من براثن الفقر في غضون جيل واحد.
    Las economías emergentes, desde Asia hasta las Américas, han sacado a cientos de millones de personas de la pobreza. UN وقد رفعت الاقتصادات الناشئة من آسيا إلى الأمريكتين مئات ملايين الناس من دائرة الفقر.
    Se mencionó en el estudio que a menudo se calculaba que las sumas transferidas por antiguos dirigentes y altos funcionarios ascendían a cientos de millones de dólares y, en algunos casos, a miles de millones de dólares que se originaban, en la inmensa mayoría de los casos, en actos de corrupción. UN كما لوحظ أن المبالغ التي أحالها قادة ومسؤولون رفيعو المستوى سابقون كثيرا ما تُقدّر بمئات الملايين من الدولارات، وفي بعض الحالات ببلايين الدولارات، وأن الغالبية العظمى من تلك المبالغ يُعتقد أنها متأتية من أفعال فساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد