ويكيبيديا

    "a cometer un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على ارتكاب
        
    • على ارتكابه
        
    • ستعمل ارتكاب
        
    Esa persona insta y anima a otra a cometer un crimen, contribuyendo así sustancialmente a su comisión. UN فمثل هذا الفرد يحث ويشجع فرداً آخر على ارتكاب جريمة وبالتالي فهو يسهم بشكل جوهري في ارتكاب تلك الجريمة.
    Según esa práctica, toda persona que a sabiendas ayudara a otra a cometer un acto que fuera ilícito también era responsable. UN فوفقا لذلك المبدأ، فإن أي شخص يساعد، عن علم، شخصاً آخر على ارتكاب فعل غير مشروع يكون هو نفسه مسؤولا أيضا عن هذا الفعل.
    Asimismo, es delito ayudar o incitar a cometer un acto terrorista o facilitar la comisión de tal acto. UN وعلاوة على ذلك يعد قد ارتكب جرما كل من ساعد على ارتكاب عمل إرهابي وحرض عليه ويسره.
    Así pues, la incitación a cometer un acto de terrorismo se considera delito y el instigador culpable de un delito de terrorismo. UN وعليه، يعتبر التحريض على ارتكاب عمل إرهابي جريمة ويتحمل المحرض المسؤولية عن العمل الإرهابي.
    Se castigará con una pena de prisión de hasta 15 años con trabajos forzados a quien engañe a un discapacitado físico o psíquico o se aproveche de él con el propósito de someterlo a un acto indecente o de inducirle a cometer un acto de ese tipo. UN يعاقب بالأشغال الشاقة حتى خمس عشرة سنة على الأكثر من لجأ إلى ضروب الحيلة أو استفاد من علة امرئ في جسده أو نفسه فارتكب به فعلاً منافياً للحشمة أو حمله على ارتكابه.
    Según la legislación de Polonia, la financiación del terrorismo sería considerada un modo de ayudar a cometer un delito de terrorismo. UN فبموجب القانون البولندي، يُعامل هذا الفعل على أنه مساعدة على ارتكاب جريمة إرهابية.
    - Incite a cometer un acto de terrorismo o promueva su comisión; UN التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه؛
    También es un delito de common law que una persona incite a otra a cometer un delito. UN ومن الجرائم أيضا في القانون العام أن يحرض المرء شخصا آخر على ارتكاب أي جريمة.
    Se considera instigación cuando, por ejemplo, se alienta, incita o tienta a otra persona, en palabras o hechos, a cometer un delito. UN والمثال على التحريض يكون عندما يقوم أحد قولا أو فعلا بتشجيع شخص أو تحريضه أو حثه على ارتكاب فعل إجرامي.
    No obstante, Noruega está considerando la posibilidad de establecer una nueva disposición que prohíba explícitamente la instigación a cometer un acto de terrorismo. UN غير أن النرويج تنظر حاليا في سن حكم جديد يحظر صراحة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    La persona que incita debe impulsar a la persona incitada a cometer un delito concreto, aunque la incitación no determine la naturaleza exacta del delito. UN ويتعين أن يحث الشخص المحرَض على ارتكاب فعل إجرامي ملموس، والذي لا يحتاج مع ذلك إلى تحديده بجميع تفاصيله.
    Por consiguiente, la incitación a cometer un acto o actos de terrorismo será punible en virtud del artículo 20 y del artículo 88 del Código Penal. UN ومن ثم فإن التحريض على ارتكاب فعل أو أفعال إرهابية يعاقب عليه وفقاً للمادة 20 والمادة 88 من القانون الجنائي.
    :: En virtud del common law se considera delito incitar a otra persona, mediante persuasión o intimidación, a cometer un delito. UN :: يُجرّم القانون العام تحريض شخص آخر على ارتكاب جريمة.
    :: El artículo 7 de la Ley de derecho penal de 1997 establece que toda persona que ayude, apoye, instigue o incite a otra a cometer un delito podrá ser sancionada como autor principal de dicho delito; UN :: تنص المادة 7 من القانون الجنائي لعام 1997 على أن أي شخص يساعد أو يحرض على ارتكاب جريمة خطيرة أو ينصح به أو يدبر له يتعرض للمحاكمة بوصفه الفاعل الرئيسي؛
    La apología sólo será delictiva como forma de provocación y si por su naturaleza y circunstancias constituye una incitación directa a cometer un delito. " UN ولا تكون المساندة ذات طبيعة إجرامية إلا إذا كانت ذات طابع تحريضي وكانت تشكل، بطبيعتها وملابساتها، حضا مباشرا على ارتكاب جريمة``.
    Además, la Ley de orden público puede aplicarse también para prohibir y prevenir la incitación a cometer un acto o actos de terrorismo. UN وعلاوة على هذا، يمكن أيضاً تطبيق قانون النظام العام لحظر ومنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Medidas dirigidas a prohibir por ley y prevenir la incitación a cometer un acto o actos de terrorismo UN حظر التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية ومنعها بموجب القانون
    Con arreglo a lo establecido a la sección 26 del StGB, quien intencionalmente induzca a otro a cometer un acto ilícito podrá ser condenado como si fuera el autor principal. UN ووفقاً للفرع 26 من القانون الجنائي، يعاقَب كل شخص قام عمداً بتحريض شخص آخر على ارتكاب فعل غير قانوني، كما لو كان هو المجرم الرئيسي.
    1. Quien cometa un acto indecente contra un menor de 15 años o le induzca a cometer un acto de ese tipo será castigado con una pena de prisión de nueve años con trabajos forzados. UN 1- من ارتكب بقاصر لم يتم الخامسة عشرة من عمره فعلاً منافياً للحشمة أو حمله على ارتكابه عوقب بالأشغال الشاقة تسع سنوات.
    Toda persona citada en el artículo 492 que cometa un acto indecente contra un niño mayor de 15 años y menor de 18, o induzca a ese niño a cometer un acto indecente, será castigada con una pena de prisión de hasta 15 años con trabajos forzados. UN كل شخص من الأشخاص الموصوفين في المادة 492 يرتكب بقاصر بين الخامسة عشرة والثامنة عشرة من عمره فعلاً منافياً للحشمة أو يحمله على ارتكابه يعاقب بالأشغال الشاقة مدة لا تزيد على خمس عشرة سنة.
    La Comisión también se pregunta si debe incluir en el proyecto de artículos el caso de un Estado que ayuda o asiste a una organización internacional a cometer un hecho internacionalmente ilícito, así como el del Estado que dirige, controla o coacciona a una organización internacional en la comisión de un hecho de ese tipo. UN وتسأل اللجنة أيضا عما إذا كان ينبغي أن تدرج في مشاريع المواد حالة الدولة التي تعين أو تساعد منظمة دولية على ارتكاب عمل غير مشروع دوليا، وكذا الحالات التي توجه فيها دولة منظمة دولية إلى ارتكاب عمل غير مشروع دوليا أو تمارس السيطرة عليها لارتكابه أو تكرهها على ارتكابه.
    ¿Qué te hace a ti estar tan segura de que va a cometer un crimen? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا بحيث انه ستعمل ارتكاب الجريمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد