ويكيبيديا

    "a continuación se presentan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترد أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    • ترد أدناه
        
    • وترد فيما يلي
        
    • وفي ما يلي
        
    • يرد أدناه
        
    • وستُعرض
        
    • ترد فيما يلي
        
    • ونورد فيما يلي
        
    • وفيما يلي بيان
        
    • وفيما يلي عرض
        
    • ويرد فيما يلي عرض
        
    • ترد في ما يلي
        
    • تعرض أدناه
        
    • نورد فيما يلي
        
    a continuación se presentan en mayor detalle las consecuencias de este enfoque. UN وترد أدناه بشيء من التفصيل اﻵثار المترتبة على هذا النهج.
    a continuación se presentan, por orden alfabético, breves resúmenes de las respuestas correspondientes al tema del presente informe. UN وترد أدناه موجزات مختصرة للردود ذات الصلة بموضوع هذا التقرير بالترتيب اﻷبجدي اﻹنكليزي.
    a continuación se presentan las respuestas de la Secretaría a algunas de esas cuestiones. UN ويرد أدناه ردود اﻷمانة العامة على بعض المسائل المتناولة.
    a continuación se presentan algunos ejemplos de los derechos y gravámenes que se recaudan en distintos países. UN ترد أدناه أمثلة قليلة توضح طبيعة بعض الرسوم والأعباء النمطية التي تفرضها بلدان كثيرة.
    a continuación se presentan los tipos de medidas sectoriales fundamentales cuya aplicación se puede considerar. UN وترد فيما يلي أنواع اﻹجراءات القطاعية الرئيسية التي يمكن أخذها في الاعتبار.
    a continuación se presentan algunas recomendaciones de medidas que pueden adoptar las Naciones Unidas. UN وترد أدناه بعض التوصيات المقدمة لتتخذ فيها اﻷمم المتحدة اﻹجراءات اللازمة.
    a continuación se presentan las necesidades totales y su justificación. UN وترد أدناه الاحتياجات الكاملة وتبريرات الموارد المطلوبة.
    a continuación se presentan las necesidades totales y su justificación. UN وترد أدناه الاحتياجات الكاملة وتبريرات الموارد المطلوبة.
    a continuación se presentan unos pocos ejemplos de actividades realizadas en cooperación con órganos de las Naciones Unidas. UN وترد أدناه أمثلة قليلة عن أنشطة التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة:
    a continuación se presentan los informes que resultan de importancia para el UNICEF y la Junta Ejecutiva. UN وترد أدناه التقارير ذات الصلة باليونيسيف والمجلس التنفيذي.
    a continuación se presentan los informes que resultan de importancia para el UNICEF y la Junta Ejecutiva. UN وترد أدناه التقارير ذات الصلة لليونيسيف والمجلس التنفيذي.
    a continuación se presentan algunos pormenores del examen del índice especial efectuado por la CAPI. UN ويرد أدناه تفصيلات استعراض اللجنة للرقم القياسي الخاص.
    a continuación se presentan ejemplos concretos de políticas sectoriales y macroeconómicas en las que se ha aplicado el análisis de género. UN ١٤ - ويرد أدناه مناقشة ﻷمثلة للسياسات القطاعية وسياسات الاقتصاد الكلي التي طُبق عليها تحليل التباينات بين الجنسين.
    a continuación se presentan las disposiciones pertinentes de los documentos finales aprobados en esas conferencias. UN ويرد أدناه وصف لﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية التي اعتمدتها تلك المؤتمرات.
    a continuación se presentan los objetivos fijados para la presencia de mujeres en los grados jerárquicos más altos de la Defensa, así como el porcentaje total de mujeres que trabajan para el Ministerio de Defensa. UN ترد أدناه الأرقام المستهدفة للمرأة في مراكز القمة في الدفاع، فضلا عن إجمالي حصة المرأة في وزارة الدفاع.
    Sobre la base de la situación actual, a continuación se presentan algunas recomendaciones y observaciones sobre la cuestión: UN وبناءً على الحالة الراهنة، ترد أدناه بعض التوصيات والتصوّرات بشأن هذه المسألة:
    a continuación se presentan ejemplos de esas iniciativas de coordinación y colaboración. UN وترد فيما يلي أمثلة منتقاة لأنشطة التنسيق والتعاون المستمرة.
    a continuación se presentan algunas recomendaciones específicas que cada sector debería seguir examinando durante período de sesiones de examen de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي ما يلي عدد قليل من التوصيات المحددة لكل قطاع لينظر فيها أثناء الدورة الاستعراضية للجنة التنمية المستدامة.
    De conformidad con lo cual, a continuación se presentan propuestas relativas al alcance de la evaluación, la metodología, la composición del equipo de evaluación y un cronograma. UN وبناء على هذا الطلب، يرد أدناه النطاق المقترح للتقييم والمنهجية وتكوين فريق التقييم وجدول زمني.
    a continuación se presentan, por región, los seis proyectos de documentos de los programas por países que han de examinarse en el actual período de sesiones: UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة لهذه الدورة التالية بحسب المنطقة: منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ
    a continuación se presentan las recomendaciones para combatir la piratería en Benin. UN 22 - ترد فيما يلي توصيات لمكافحة القرصنة في بنن:
    a continuación se presentan algunos datos ilustrativos: UN ونورد فيما يلي بضعة أمثلة للتدليل على ذلك:
    a continuación se presentan las necesidades totales y sus fundamentos. UN وفيما يلي بيان بالاحتياجات الكاملة وتبريرات المطلوب من الموارد.
    a continuación se presentan las opiniones de los órganos subsidiarios que han examinado las modificaciones propuestas en el programa de trabajo de sus sectores respectivos: UN وفيما يلي عرض ﻵراء الهيئات الفرعية التي قامت باستعراض التغييرات المقترحة في برنامج العمل في القطاعات التابعة لكل منها:
    a continuación se presentan algunos aspectos destacados de las actividades de cooperación técnica de algunas instituciones regionales. UN ويرد فيما يلي عرض لبعض من أبرز صور أنشطة التعاون التقني لنخبة من المؤسسات اﻹقليمية.
    a continuación se presentan los movimientos en el pasivo en concepto de prestaciones definidas a lo largo del ejercicio: UN 127 - ترد في ما يلي حركة الأموال في التزام الاستحقاقات المحددة خلال العام:
    a continuación se presentan las tendencias de dos indicadores clave que miden el progreso hacia este objetivo. UN 29 - تعرض أدناه الاتجاهات السائدة في مؤشرين رئيسيين يقيسان التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف.
    33. a continuación se presentan algunos indicadores económicos y sociales que permiten obtener una visión global de la situación del país y hacer un seguimiento a los objetivos, estrategias, programas y planes sectoriales propuestos en los planes de desarrollo. UN ٣٣- نورد فيما يلي عدداً من المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية لتقدم صورة عامة عن وضع البلاد، ونتتبع تقدم اﻷهداف القطاعية، والاستراتيجيات والبرامج والخطط المقترحة في خطط التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد