ويكيبيديا

    "a contraer obligaciones por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالدخول في التزامات
        
    • يدخل في التزامات
        
    La delegación del Japón apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se autorice al Secretario General a contraer obligaciones por valor de 11,2 millones de dólares y a aplazar la consignación efectiva de los créditos. UN وتؤيد اليابان توصية اللجنة الاستشارية التي تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات مالية لا تتجاوز 11.2 مليون دولار ولكن بدون تخصيص الأموال.
    Además, el Secretario General estaría autorizado a contraer obligaciones por un monto de 256.200 dólares con cargo a la sección 32, Contribuciones del personal, que quedaría compensado con una cantidad igual en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيؤذن لﻷمين العام كذلك بالدخول في التزامات بمبلغ ٢٠٠ ٢٥٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلـغ مسـاو فــي إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية مـن مرتبات الموظفين.
    Teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General autorice al Secretario General a contraer obligaciones por 4.193.000 dólares en relación con la prestación de servicios de conferencia y servicios de apoyo comunes al Comité contra el Terrorismo en 2004. UN 8 - واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرة المذكورة آنفا، توصي الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات واحتياجات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    En su resolución 59/276, la Asamblea General me autorizó a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial con efecto del 1° de enero al 30 de junio de 2005. UN وأذنت لي الجمعية العامة في قرارها 59/276 بالدخول في التزامات لا تتجاوز 20 مليون دولار لإكمال الموارد المالية المتاحة للمحكمة الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    También autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por un monto máximo de 26 millones de dólares en el bienio 2004-2005 con el fin de sufragar los trabajos restantes. UN كما أذنت للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لإنجاز هذا العمل.
    En consecuencia, se pidió a la Asamblea General que autorizara al Secretario General a contraer obligaciones por un monto de 185.673.700 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2009, y a prorratear esa suma para el mismo período. UN وقد دُعيت الجمعية العامة بالتالي إلى الإذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 700 673 185 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مع تقسيم المبلغ كحصص مقررة عن الفترة نفسها.
    5. Hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de que se autorice al Secretario General a contraer obligaciones por un monto no mayor de 500.000 dólares de los Estados Unidos a fin de sufragar las necesidades inmediatas y urgentes del Tribunal Internacional en sus actividades iniciales; UN ٥ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لتلبية الاحتياجات الفورية والعاجلة للمحكمة الدولية من أجل أنشطتها اﻷولية؛
    5. Hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de que se autorice al Secretario General a contraer obligaciones por un monto no mayor de 500.000 dólares de los Estados Unidos a fin de sufragar las necesidades inmediatas y urgentes del Tribunal Internacional en sus actividades iniciales; UN ٥ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لتلبية الاحتياجات الفورية والعاجلة للمحكمة الدولية من أجل أنشطتها اﻷولية؛
    Como aún no ha finalizado el período de sesiones de la Asamblea General, la Comisión Consultiva recomienda que se autorice al Secretario General a contraer obligaciones por la suma de 143.700 dólares para el período comprendido entre el 23 de marzo y el 30 de junio de 1994, y de 44.200 dólares mensuales en cifras brutas para el período posterior al 30 de junio, si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Misión. UN وحيث ان الجمعية العامة لم تنه أعمال دورتها بعد، فإن اللجنة الاستشارية توصي بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ قدره ٧٠٠ ١٤٣ دولار للفترة من ٢٣ آذار/مارس الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ومبلغ شهري اجماليه ٢٠٠ ٤٤ دولار لما بعد ٣٠ حزيران/يونيه اذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة.
    La Quinta Comisión decidió comunicar a la Asamblea General que, en caso de que ésta aprobara el proyecto de resolución A/51/L.77, el Secretario General estaría autorizado a contraer obligaciones por un monto no superior a 2.585.100 dólares con cargo a la sección 3, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة إبلاغ اﻷمين العام أنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/51/L.77، سيؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار، في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    Recordando su decisión 53/472, de 25 de mayo de 1999, por la que autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por una suma de hasta 35 millones de dólares, con cargo a todas las fuentes de fondos, para atender las necesidades iniciales de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con Timor Oriental, UN وإذ تشير إلى مقررها ٥٣/٤٧٢ المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ الذي أذنت فيه لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى ٣٥ مليون دولار، توفر من جميع مصادر اﻷموال، لتلبية الاحتياجات اﻷولية الناشئة عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بتيمور الشرقية،
    Decide autorizar al Secretario General a contraer obligaciones por una suma de hasta 35 millones de dólares de los EE.UU. con cargo a todas las fuentes de fondos, para atender a las necesidades iniciales de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con Timor Oriental, hasta tanto el Consejo de Seguridad adopte medidas ulteriores y el Secretario General presente un presupuesto revisado.” UN " تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات مالية في حدود ٣٥ مليون دولار، من جميع مصادر اﻷموال، بغرض تغطية الاحتياجات اﻷولية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتيمور الشرقية، وذلك إلى أن يتخذ مجلس اﻷمن مزيدا من اﻹجراءات وأن يعرض اﻷمين العام الميزانية المنقحة. "
    12. Decide autorizar al Secretario General a contraer obligaciones por una suma de, como máximo, 220 millones de dólares en cifras brutas (207.407.400 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2000; UN 12 - تقرر أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجمالية 220 مليون دولار (صافيه 400 407 207 دولار) لتشغيل البعثة لفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    Además, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto autorizó a contraer obligaciones por la suma de 1.534.400 dólares en cifras brutas (1.426.600 dólares en cifras netas) en una carta que su Presidente dirigió al Secretario General el 11 de diciembre de 1998. UN وبالإضافة إلى ذلك، أذنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فـي رسالة مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 1998 موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة، بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه 400 534 1 دولار (صافيه 600 426 1 دولار).
    Con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, en su resolución 54/260 A, de 7 de abril de 2000, la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer obligaciones por la suma de 200 millones de dólares en cifras brutas así como a prorratear esa suma entre los Estados Miembros, en relación con el período comprendido entre el 6 de agosto de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN 6 - وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000، بالدخول في التزامات مع تقسيم مبلغ إجماليه 200 مليون دولار على الدول الأعضاء للفترة من 6 آب/ أغسطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Como indicó en ocasiones anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que se autorice al Secretario General a contraer obligaciones por 4.193.000 dólares en relación con la prestación de servicios de conferencia y servicios de apoyo comunes al Comité contra el Terrorismo en 2004. UN 43 - واختتم قائلا إنه كما أشير إليه في مناسبات سابقة، توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات واحتياجات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    Teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General autorice al Secretario General a contraer obligaciones por 4.193.000 dólares en relación con la prestación de servicios de conferencia y servicios de apoyo comunes al Comité contra el Terrorismo en 2004. UN 8 - و توصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات المذكورة أعلاه، بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق باحتياجات خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    17. Autoriza al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, con efecto del 1° de enero de 2005 al 30 de junio de 2005, como misión política especial en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وحتى 30 حزيران/يونيه 2005 تحت بند البعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    17. Autoriza al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, con efecto del 1° de enero de 2005 al 30 de junio de 2005, como misión política especial en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وحتى 30 حزيران/يونيه 2005 تحت بند البعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    17. Autoriza al Secretario General a contraer obligaciones por valor no superior a 20 millones de dólares para complementar los recursos financieros del Tribunal Especial para Sierra Leona, con efecto del 1° de enero al 30 de junio de 2005, con cargo a la partida para misiones políticas especiales en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 20042005; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 20 مليون دولار لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في إطار بند البعثات السياسية الخاصة من الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    En relación con el funcionamiento de la Misión durante el mes de noviembre de 1998, la Comisión Consultiva había estado de acuerdo con la solicitud del Secretario General de que se le autorizara a contraer obligaciones por un máximo de 10,9 millones de dólares en cifras brutas por mes. UN ومن أجل اﻹنفاق على البعثة بالنسبة لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، فقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز مبلغا إجماليه ١٠,٩ ملايين دولار شهريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد