Estado financiero XLI (continuación) y el Iraq (UNIIMOG) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 1.524.002 dólares, inversiones a corto plazo por 1.473.960 dólares (valor de mercado de 1.473.960 dólares), inversiones a largo plazo por 1.257.736 dólares (valor de mercado de 1.248.174 dólares) e intereses devengados por cobrar por 17.324 dólares. Estado financiero XLII | UN | (ج) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل أصولا نقدية وودائع لأجل تبلغ 002 524 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 960 473 1 دولارا (قيمتها في السوق 960 473 1 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 736 257 1 دولارا (قيمتها في السوق 174 248 1 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 324 17 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 51.429.650 dólares, inversiones a corto plazo por 177.794.673 dólares (valor de mercado 177.794.673 dólares), inversiones a largo plazo por 95.111.490 dólares (valor de mercado 93.870.420 dólares) e intereses devengados por cobrar por 2.295.990 dólares. | UN | (هـ) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل أصولا نقدية وودائع لأجل بما قدره 650 429 51 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 673 794 177 دولار (قيمتها في السوق 673 794 177 دولار)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 490 111 95 دولارا (قيمتها في السوق |
Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el período de Transición (GANUPT) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 3.104.489 dólares, inversiones a corto plazo por 10.732.363 dólares (valor de mercado 10.732.363 dólares), inversiones a largo plazo por 5.741.292 dólares (valor de mercado 5.666.376 dólares) e intereses devengados por cobrar por 138.595 dólares. | UN | (ج) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل أصولا نقدية وودائع لأجل تبلغ 489 104 3 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 363 732 10 دولارا (قيمتها في السوق 363 732 10 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 292 741 5 دولارا (قيمتها في السوق 376 666 5 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 595 138 دولارا. |
El Fondo de Dotación disponía de unas inversiones a corto plazo por valor de 8,7 millones de dólares y unas inversiones a largo plazo por valor de 248,5 millones de dólares, cuyo valor de mercado ascendía a 8,8 millones de dólares y 259,7 millones de dólares, respectivamente. | UN | وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 8.7 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 248.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 8.8 ملايين دولار و 259.7 مليون دولار، على التوالي. |
El Fondo de Dotación disponía de inversiones a corto plazo por valor de 6,6 millones de dólares e inversiones a largo plazo por valor de 256,5 millones, cuyo valor de mercado ascendía a 6,6 millones y 287,6 millones de dólares, respectivamente. | UN | وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 6.6 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 256.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 6.6 ملايين دولار و 287.6 مليون دولار، على التوالي. |
d Representa la cuota de la cuenta mancomunada de la Sede de las Naciones Unidas e incluye efectivo y depósitos a plazo por valor de 56.064 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 20.057 dólares (valor de mercado 20.605 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 537.386 dólares (valor de mercado 543.870 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 5.435 dólares. | UN | (د) يمثل حصة مجمع نقدية مقر الأمم المتحدة ويشمل النقدية والودائع لأجل بمبلغ 064 56 دولارا، وودائع قصيرة الأجل بمبلغ 057 20 دولارا (قيمتها في السوق 605 20 دولارات) وقيد التحصيل استثمارات طويلة الأجل بمبلغ 386 537 دولارا (قيمتها في السوق 870 543 دولارا) وفوائد متراكمة قيد التحصيل بمبلغ 435 5 دولارا. |
g Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 477.863 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 1.396.238 dólares (valor de mercado: 1.403.487 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 2.559.018 dólares (valor de mercado: 2.580.845 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 18.178 dólares. | UN | (ز) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 863 477 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 238 396 1 دولاراً (قيمتها السـوقية 487 403 1 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 018 559 2 دولارا (قيمتها السوقية 845 580 2 دولاراً)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 178 18 دولاراً. |
f Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 1.888.849 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 5.518.909 dólares (valor de mercado: 5.547.562 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 10.115.025 dólares (valor de mercado: 10.201.301 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 71.854 dólares. | UN | (و) يمثل حصة مجمّع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 849 888 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 909 518 5 دولارات (قيمتها السـوقية 562 547 5 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 025 115 10 دولارا (قيمتها السوقية 301 201 10 دولار)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 854 71 دولاراً. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 42.180.019 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 123.243.164 dólares (valor de mercado: 123.883.022 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 225.879.366 dólares (valor de mercado: 227.806.005 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 1.604.575 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 019 180 42 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 164 243 164 دولارا (قيمتها السوقية 022 883 123 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 366 879 225 دولارا (قيمتها السوقية 005 806 227 دولارات)، وفوائـد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 575 604 1 دولارا. |
g Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 396.160 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 1.157.516 dólares (valor de mercado: 1.163.526 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 2.121.489 dólares (valor de mercado: 2.139.585 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 15.070 dólares. | UN | (ز) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 160 396 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 516 157 1 دولارا (قيمتها السوقية 526 163 1 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 489 121 2 دولارا (قيمتها السوقية 585 139 2 دولارا)، وفوائـد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 070 15 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 647.616 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 1.892.228 dólares (valor de mercado: 1.902.052 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 3.468.065 dólares (valor de mercado: 3.497.646 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 24.636 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 616 647 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 228 892 1 دولارا (قيمتها السوقية 052 902 1 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 065 468 3 دولارا (قيمتها السوقية 646 497 3 دولارا)، وفوائـد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 636 24 دولارا. |
f Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 11.126.724 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 32.510.480 dólares (valor de mercado: 32.679.269 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 59.585.021 dólares (valor de mercado: 60.093.252 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 423.273 dólares. | UN | (و) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 724 126 11 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 480 510 32 دولارا (قيمتها السوقية 269 679 32 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 021 585 59 دولارا (قيمتها السوقية 252 093 60 دولارا)، وفوائـد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 273 423 دولارا. |
f Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 11.369.769 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 33.220.618 dólares (valor de mercado: 33.393.094 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 60.886.558 dólares (valor de mercado: 61.405.890 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 432.519 dólares. | UN | (و) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 769 369 11 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 618 220 33 دولارا (قيمتها السوقية 094 393 33 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 558 886 60 دولارا (قيمتها السوقية 890 405 61 دولارا)، وفوائـد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 519 432 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 3.803.940 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 11.114.496 dólares (valor de mercado: 11.172.200 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 20.370.584 dólares (valor de mercado: 20.544.335 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 144.706 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 940 803 3 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 496 114 11 دولارا (قيمتها السوقية 200 172 11 دولار)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 584 370 20 دولارا (قيمتها السوقية 335 544 20 دولارا)، وفوائـد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 706 144 دولارات. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 4.181.121 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 12.216.555 dólares (valor de mercado: 12.279.982 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 22.390.433 dólares (valor de mercado: 22.581.412 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 159.054 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة مجمع النقدية ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 121 181 4 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 555 216 12 دولارا (قيمتها السوقية 982 279 12 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 433 390 22 دولارا (قيمتها السوقية 412 581 22 دولارا)، وفوائـد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 054 159 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 13.457.350 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 39.320.190 dólares (valor de mercado: 39.524.334 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 72.065.819 dólares (valor de mercado: 72.680.504 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 511.933 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة مجمع النقدية ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 350 457 13 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 190 320 39 دولارا (قيمتها السوقية 334 524 39 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 819 065 72 دولارا (قيمتها السوقية 504 680 72 دولارات)، وفوائـد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 933 511 دولارا. |
Además de depósitos a la vista y a plazo por valor de 12,5 millones de dólares, el Fondo de Dotación de Capital disponía de inversiones a corto plazo por 12,1 millones de dólares y de inversiones a largo plazo por 262,0 millones, cuyos valores de mercado ascendían a 12,2 millones y 278,9 millones de dólares, respectivamente. | UN | وإضافة إلى الودائع النقدية والودائع لأجل التي تبلغ قيمتها 12.5 مليون دولار، كان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 12.1 مليون دولار واستثمارات طويلة الأجل قيمتها 262 مليون دولار، وتبلغ قيمتها السوقية 12.2 مليون دولار و 278.9 مليون دولار، على التوالي. |
d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 7.792.171 dólares, inversiones a corto plazo por 511.436 dólares (valor de mercado de 511.436 dólares), inversiones a largo plazo por 9.992.827 dólares (valor de mercado de 9.815.062 dólares) e intereses devengados por cobrar por 59.532 dólares. Estado financiero XXVIII | UN | (د) يمثل حصة النقدية المشتركة ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 171 792 7 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 436 511 دولارا (قيمتها السوقية 436 511 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 827 992 9 دولارا (قيمتها السوقية 062 815 9 دولارا)، وفوائد مستحقة التحصيل قدرها 532 59 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede e incluye efectivo y depósitos a plazo por valor de 7.018.940 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 3.729.762 dólares (valor de mercado de 3.729.762 dólares), e intereses devengados por cobrar por valor de 33.723 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشتركة لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر التي تتألف من نقدية وودائع لأجل قدرها 940 018 7 دولارا واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 762 729 3 دولارا (قيمتها السوقية, 762 729 3 دولارا) وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 723 33 دولارا. |
f Representa la cuota de la cuenta mancomunada de la Sede de las Naciones Unidas e incluye efectivo y depósitos a plazo por valor de 5.751.098 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 2.057.067 dólares (valor de mercado 2.113.228 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 55.113.450 dólares (valor de mercado 55.778.443 dólares), e intereses devengados por cobrar por valor de 557.365 dólares. | UN | (و) تمثل حصة نقدية مقر الأمم المتحدة وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ 098 751 5 دولارا واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 067 057 2 دولارا (قيمتها السوقية 228 113 2 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 450 113 55 دولارا (قيمتها السوقية 443 778 55دولارا) وفوائد متراكمة مدينة بمبلغ 365 557 دولارا. |
b Representa la parte de la cuenta mancomunada de la Sede de las Naciones Unidas y comprende efectivo y depósitos a plazo por un total de 153.374 dólares, inversiones a corto plazo por un total de 86.657 dólares (con un valor de mercado de 86.714 dólares), inversiones a largo plazo por un total de 429.426 dólares (con un valor de mercado de 426.210 dólares) e intereses devengados por cobrar por un total de 2.072 dólares. | UN | (ب) تمثل حصة مقر الأمم المتحدة في المجمع النقدي وتتكون من نقدية وودائع لأجل قدرها 374 153 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 657 86 دولارا (القيمة السوقية 741 86 دولارا) واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 426 429 دولار (القيمة السوقية 210 426 دولارات) وفائدة مستحقة القبض قدرها 072 2 دولار. |
En 2004, los ingresos en concepto de intereses ascendieron a 1,8 millones de dólares, en comparación con 2,5 millones de dólares en 2003, lo que supone una disminución de 0,7 millones. Esta disminución obedece al recorte constante de los tipos de interés a corto plazo por parte de los bancos centrales de todo el mundo, que se situaron al nivel más bajo de los últimos 45 años. | UN | وفي عام 2004 بلغت إيرادات الفوائد 1.8 مليون دولار مقابل 2.5 مليون دولار في عام 2003 بانخفاض قدره 0.7 مليون دولار ويعد هذا الانخفاض نتيجة للتخفيض المتواصل الذي تجريه المصارف المركزية في جميع أنحاء العالم في أسعار الفائدة القصيرة الأجل التي هبطت إلى أدنى مستوى على امتداد 45 عاما. |
Inversiones a corto plazo por debajo del valor contable o razonable | UN | استثمارات قصيرة الأجل بقيمة أقل من قيمتها الدفترية أو القيمة العادلة |
Además, esta iniciativa tiene una motivación exclusivamente política y se basa en cálculos a corto plazo por la parte georgiana, que trata de rechazar toda responsabilidad por la situación que surgió precisamente debido a la política del Gobierno georgiano, que culminó con el ataque contra civiles en Tskhinvali la noche del 7 de agosto de 2008. | UN | علاوة على ذلك، فإن بواعث هذه المبادرة سياسية محضة، وهي تقوم على حسابات قصيرة الأجل من جانب الطرف الجورجي، الذي يسعى إلى التملص من أي مسؤولية عن الحالة الناشئة تحديداً بسبب سياسات الحكومة الجورجية، التي بلغت ذروتها بالهجوم على المدنيين في تسخينفالي في عشية 7 آب/أغسطس 2008. |