ويكيبيديا

    "a cuba en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى كوبا في
        
    • لكوبا في
        
    Además, se amenazó a sus miembros con la invalidación de su permiso para viajar a Cuba en caso de que se firmara algún documento de colaboración. UN وبالإضافة إلى ذلك، هُدّدت بإلغاء الأذن الممنوح لها بالسفر إلى كوبا في حالة تم توقيع أي وثائق تعاون.
    En 2000 unos 200.000 ciudadanos estadounidenses viajaron a Cuba en virtud de una autorización que permite viajar a Cuba con fines humanitarios y otros pocos propósitos. UN وقد سافر إلى كوبا في عام 2000 زهاء 000 200 مواطن أمريكي بموجب ترخيص يسمح بالسفر للأغراض الإنسانية وغيرها من الأغراض المحدودة.
    Al mismo tiempo, el Gobierno de los Estados Unidos prohibió que científicos y técnicos estadounidenses viajaran a Cuba en misiones de intercambio. UN وفي الوقت نفسه، لم تسمح الحكومة الأمريكية للعلماء و/ أو الفنيين الأمريكيين بالسفر إلى كوبا في بعثات التبادل العلمي.
    Por ese motivo, los indios mayas fueron deportados a Cuba en la segunda mitad del siglo XIX. Personalmente sentimos que esa elección entre los dos no debería haberse hecho. UN ولذلك السبب، تم ترحيل هنود ألمايا إلى كوبا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    La Unión Europea reitera su deseo de asociarse a Cuba en ese proceso. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي على رغبته في أن يكون شريكا لكوبا في هذه العملية.
    El orador espera ver el día en que un Puerto Rico libre y soberano se una a Cuba en la eliminación del colonialismo de la faz de la Tierra. UN وقال إنه يتطلع إلى اليوم الذي ستنضم فيه بورتوريكو الحرة وذات السيادة إلى كوبا في القضاء على الاستعمار من على وجه الأرض.
    La CIA me envió a Cuba en 1960 Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية أرسلتني إلى كوبا في 1960.
    El Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) es la principal fuente de asistencia a Cuba en la esfera de la salud reproductiva y sexual, incluido el suministro de anticonceptivos. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان هو المصدر الرئيسي للمساعدة المقدمة إلى كوبا في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك الإمداد بوسائل منع الحمل.
    Entre las actividades que tiene a su cargo el Relator Especial, destaca el seguimiento de su visita a Cuba en 1999 para investigar los atentados a cargo de mercenarios que este país sufriera en 1997. UN 57 - وتشمل ولاية المقرر الخاص متابعة زيارته إلى كوبا في سنة 1999 للتحقيق في هجمات المرتزقة على كوبا في عام 1997.
    El Relator Especial viajó a Cuba en septiembre de 2000 para informarse directamente de la situación. UN وقد توجه المقرر الخاص إلى كوبا في أيلول/سبتمبر 1999 للوقوف على الحالة بنفسه.
    Igualmente, el Gobierno de los Estados Unidos no permitió que científicos o técnicos estadounidenses viajaran a Cuba en misiones de intercambio. UN وفي الوقت نفسه، لم تسمح الحكومة الأمريكية للعلماء و/ أو الفنيين الأمريكيين بالسفر إلى كوبا في بعثات التبادل العلمي.
    Se prestó apoyo a Cuba en la preparación de un detallado proyecto para actualizar el año base de su sistema de cuentas nacionales y facilitar su incorporación a la nueva ronda del Proyecto de Comparación Internacional. UN وقُدّم الدعم إلى كوبا في إعداد مشروع مفصل لتحديث سنة الأساس لنظامها للحسابات القومية وتيسير إدماجها في الجولة الجديدة لمشروع المقارنة الدولي.
    Según la OFAC, dos de sus subsidiarias proporcionaron servicios sin licencias a 30 vuelos a Cuba en 2007 y 2009. UN ووفقا لمكتب مراقبة الأصول الأجنبية، قامت شركتان تابعتان للشركة المذكورة بتقديم خدمات غير مرخص بها إلى 30 رحلة جوية متوجهة إلى كوبا في عامي 2007 و 2009.
    Fue el primer paso para fomentar la prestación de asistencia a Cuba en la esfera de la política de defensa de la competencia, como se prevé en un proyecto especial de la UNCTAD destinado a reforzar la capacidad de las instituciones públicas cubanas para impulsar el crecimiento económico de Cuba y la integración del país en la economía mundial. UN وكانت الحلقة الدراسية أول خطوة لتقديم المزيد من المساعدة إلى كوبا في مجال سياسات المنافسة، على النحو المتوخى في مشروع خاص للأونكتاد هدفه تعزيز قدرة المؤسسات العامة الكوبية على تيسير النمو الاقتصادي الكوبي واندماج البلد في الاقتصاد العالمي.
    Además, en el mes de abril del presente año, el Gobierno de los Estados Unidos, de forma unilateral, canceló los visados de los empresarios cubanos que negociaban nuevas compras con las compañías norteamericanas que habían efectuado ventas a Cuba en meses recientes, y otras interesadas. UN إلى جانب ذلك، قامت حكومة الولايات المتحدة من جانب واحد، بإلغاء تأشيرات الدخول التي مُنحت لرجال الأعمال الكوبيين الذين كانوا يجرون مفاوضات بشأن القيام بعمليات شراء أخرى مع شركات في الولايات المتحدة كانت قد قامت ببيع مواد إلى كوبا في الأشهر الأخيرة، ومع أطراف أخرى.
    Fue el primer paso para fomentar la prestación de asistencia a Cuba en la esfera de la política de defensa de la competencia, como se prevé en un proyecto especial de la UNCTAD destinado a fomentar la capacidad de las instituciones públicas cubanas para impulsar el crecimiento económico de Cuba y la integración del país en la economía mundial. UN وكانت الحلقة الدراسية الخطوة الأولى لتعزيز المساعدة المقدمة إلى كوبا في مجال سياسة المنافسة، إذ يزمع تقديم مساعدة من هذا القبيل من خلال مشروع خاص للأونكتاد يهدف إلى زيادة قدرة المؤسسات العامة الكوبية على تعزيز النمو الاقتصادي في كوبا ودمج اقتصادها في الاقتصاد العالمي.
    Dentro del amplio programa de asociación entre el Japón y Chile, la cooperación técnica se había hecho extensiva a Cuba en materia de explotación pesquera, a Bolivia respecto de la sanidad vegetal y animal, y a la República Dominicana para la formación de maestros, así como a otros países de América Central y de las islas del Caribe. UN وفي إطار البرنامج الشامل للشراكة بين اليابان وشيلي، قُدمت مساعدة تقنية إلى كوبا في ميدان تطوير مصايد الأسماك، وإلى بوليفيا في ميدان النظافة الصحية المتصلة بالنباتات والحيوانات، وإلى الجمهورية الدومينيكية في مجال تدريب المدرسين، وإلى بلدان في أمريكا الوسطى وجزر البحر الكاريبي.
    :: Chiron Corporation Ltd., en nombre de Chiron SpA y Chiron Behring GmbH, sita en Emerville, California, Estados Unidos -- 168.500 dólares por la exportación de vacunas a Cuba en el período 1999-2002; UN :: Chiron Corporation Ltd باسم Chiron S.p.a. وChiron Behring GmbH، المتمركزة في إيميرفيل بكاليفورنيا: 500 168 دولار بسبب تصدير لقاحات إلى كوبا في الفترة ما بين 1999 و 2002.
    :: Daewoo Heavy Industries America Corp., con sede en Suwanee, Georgia, Estados Unidos -- 55.000 dólares, por la exportación de mercancías destinadas a Cuba en 1999. UN :: Daewoo Heavy Industries America Corp.، التي يوجد مقرها في سوانيه، بولاية جورجيا: 000 55 دولار بسبب تصدير سلع إلى كوبا في عام 1999.
    Es notable el apoyo creciente y abrumador de la comunidad internacional a Cuba en contra del bloqueo. UN يقدم المجتمع الدولي دعما متناميا ومذهلاً لكوبا في مواجهة الحصار.
    Su Santidad el Papa Juan Pablo II, durante su visita a Cuba, en enero de 1998, condenó expresamente esa política, calificándola de inmoral y éticamente inaceptable. UN كما أن قداسة البابا يوحنا بولس الثاني قد أدان هذه السياسة صراحة خلال زيارته لكوبا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، حيث نعتها باللاأخلاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد