ويكيبيديا

    "a declararse culpable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الاعتراف بأنه مذنب
        
    • على الاعتراف بالذنب
        
    • على الاعتراف بذنبه
        
    • على الاعتراف بذنب
        
    • على الإقرار بالذنب
        
    • اﻻعتراف بالذنب
        
    • إلى الاعتراف بالذنب
        
    • على الاعتراف بجرمه
        
    • الاعتراف بارتكاب الجُرم
        
    Alega que allí fue esposado a un radiador y golpeado, una vez más para obligarlo a declararse culpable. UN ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب.
    Alega que allí fue esposado a un radiador y golpeado, una vez más para obligarlo a declararse culpable. UN ويُدّعى أنه أُبقي مقيد اليدين إلى جهاز التدفئة وضُرب مرة أخرى لإرغامه على الاعتراف بأنه مذنب.
    La víctima fue torturada para obligarla a declararse culpable. UN عُذبت الضحية لإجباره على الاعتراف بالذنب.
    Afirma que agentes de la comisaría de policía de Petrovka 38 lo golpearon violentamente y lo torturaron para forzarle a declararse culpable. UN ويُدّعى أنه تعرض للضرب والتعذيب الشديدين على أيدي رجال الشرطة في إدارة شرطة بتروفسكا 38، بغية حمله على الاعتراف بذنبه.
    El Estado Parte debe velar por que nadie sea obligado a declarar contra sí mismo o a declararse culpable. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل عدم إكراه أي شخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    2.2 La autora sostiene que en el momento de su detención, el 11 de agosto de 2004, los policías pegaron a su hijo para obligarlo a declararse culpable. UN 2-2 وتّدعي صاحبة البلاغ أنه حين ألقي القبض على ابنها في 11 آب/ أغسطس 2004، تعرض للضرب من ضباط الشرطة لإرغامه على الإقرار بالذنب.
    En ellas sostenía que su hijo no había cometido el asesinato por el cual lo condenaban y que había sido golpeado y torturado por los investigadores, siendo así obligado a declararse culpable. UN وتدعي أن ابنها لم يرتكب جريمة القتل التي أدين بها. وتذكر أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما أضطره إلى الاعتراف بالذنب.
    9.2 El Comité toma nota de la denuncia del autor de que fue objeto de tortura y de trato degradante cuando estaba detenido, con el fin de forzarlo a declararse culpable de extorsión. UN 9-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ أنه تعرض للتعذيب وللمعاملة المهينة أثناء الاحتجاز لإجباره على الاعتراف بأنه مذنب في دعوى الابتزاز.
    9.2 El Comité toma nota de la denuncia del autor de que fue objeto de tortura y de trato degradante cuando estaba detenido, con el fin de forzarlo a declararse culpable de extorsión. UN 9-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحب البلاغ أنه تعرض للتعذيب وللمعاملة المهينة أثناء الاحتجاز لإجباره على الاعتراف بأنه مذنب في دعوى الابتزاز.
    3.7 A juicio del autor, su hijo es víctima de una violación del derecho que le reconoce el párrafo 3 g) del artículo 14, ya que fue obligado a declararse culpable. UN 3-7 ويقول صاحب البلاغ إن ابنه ضحية انتهاك حقه المكفول بموجب الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد، لأنه أُكره على الاعتراف بأنه مذنب.
    3.7 A juicio del autor, su hijo es víctima de una violación del derecho que le reconoce el párrafo 3 g) del artículo 14, ya que fue obligado a declararse culpable. UN 3-7 ويقول صاحب البلاغ إن ابنه ضحية انتهاك حقه المكفول بموجب الفقرة 3 (ز) من المادة 14 من العهد، لأنه أُكره على الاعتراف بأنه مذنب.
    Fue golpeado y torturado por los investigadores, siendo así obligado a declararse culpable. UN وأن المحققين ضربوه وعذبوه وهكذا أرغموه على الاعتراف بالذنب.
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable y a guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia; UN (ز) ألا يجبر على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب وأن يلزم الصمت، دون أن يدخل هذا الصمت في الاعتبار لدى تقرير الذنب أو البراءة؛
    g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a declararse culpable y a guardar silencio, sin que ello pueda tenerse en cuenta a los efectos de determinar su culpabilidad o inocencia; UN )ز( ألا يجبر على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب وأن يلزم الصمت، دون أن يدخل هذا الصمت في الاعتبار لدى تقرير الذنب أو البراءة؛
    2.2. Durante los primeros días de la detención, el hijo de la autora fue presuntamente golpeado y torturado por los investigadores y obligado a declararse culpable. UN 2-2 ويُزعم أن ابن صاحبة البلاغ تعرَّض، خلال الأيام الأولى التي تلت توقيفه، للضرب والتعذيب على أيدي المحققين، وأُجبر على الاعتراف بذنبه.
    3.3 La Sra. Khuseynova sostiene que su hijo fue golpeado y obligado a declararse culpable, con lo que se infringió el artículo 7 y el artículo 14, párrafo 3 g), del Pacto. UN 3-3 وتؤكد السيدة خوسينوفا أن ابنها تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب خلافاً لأحكام المادة 7، والفقرة 3(ز) من المادة 14.
    3.3 La Sra. Khuseynova sostiene que su hijo fue golpeado y obligado a declararse culpable, con lo que se infringió el artículo 7 y el artículo 14, párrafo 3 g), del Pacto. UN 3-3 وتؤكد السيدة خوسينوفا أن ابنها تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب خلافاً لأحكام المادة 7، والفقرة 3 (ز) من المادة 14.
    Durante su detención administrativa, el autor fue interrogado como testigo en relación con la muerte del Sr. B. y sostiene que fue violentamente golpeado en dos ocasiones por los investigadores, que lo presionaban para obligarlo a declararse culpable. UN 2-4 وأثناء فترة الاحتجاز الإداري، اُستجوب صاحب البلاغ كشاهد فيما يتعلق بمقتل السيد ب.، واعتدى عليه المحققون بالضرب المبرح مرتين، ومارسوا عليه ضغطاً لإرغامه على الإقرار بالذنب.
    2.3 Según la autora, su hijo declaró ante el tribunal que lo habían golpeado y torturado durante la fase de instrucción para forzarlo a declararse culpable y mostró las señales de tortura que tenía en el cuerpo. UN 2-3 ووفقاً لصاحبة البلاغ، ادعى ابنها في المحكمة أنه تعرض للضرب والتعذيب أثناء فترة التحقيق السابقة للمحاكمة لإجباره على الإقرار بالذنب وأظهر آثار التعذيب على جسمه.
    En ellas sostenía que su hijo no había cometido el asesinato por el cual lo condenaban y que había sido golpeado y torturado por los investigadores, siendo así obligado a declararse culpable. UN وتدعي أن ابنها لم يرتكب جريمة القتل التي أدين بها. وتذكر أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما أضطره إلى الاعتراف بالذنب.
    3.2. La autora afirma que su hijo fue torturado y maltratado por los investigadores para obligarlo a declararse culpable. UN 3-2 وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للتعذيب وسوء المعاملة من جانب المحققين، بغية حمله على الاعتراف بجرمه.
    9.3 El autor afirma también que los investigadores golpearon y torturaron a su hermano después de su detención y lo obligaron a declararse culpable. UN 9-3 ويزعم صاحب البلاغ أيضاً أن المحققين ضربوا شقيقه وعذبوه بعد اعتقاله وأنه أُرغم على الاعتراف بارتكاب الجُرم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد