ويكيبيديا

    "a dios por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لله على
        
    • الله على
        
    • للرب على
        
    • لله لوجود
        
    • الرب على
        
    • يا إلهي على
        
    • انا احمد
        
    • للسماء لتواجد
        
    • للرب من
        
    Sólo puedo decir que le doy gracias a Dios por estas habitaciones. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو شكرا لله على هذه المراكز
    Gracias a Dios por la comida. Vamos. Aquí tienes. Open Subtitles شكراً لله على نعمة الأكل هيانبدأتناولالطعام.
    Gracias a Dios por aquellos rayos. Te devolvieron el sentido. Open Subtitles الحمد لله على تلك الصاعقة التيضربتك،جعلتتصرفاتكمتعقلة.
    Sólo quiero agradecerle a Dios por esta estupenda temporada el hombre de arriba, ha estado definitivamente de su lado. Open Subtitles أردت فقط شكر الله على هذا الموسم المدهش الذي في فوقكم يساندكم بالتأكيد وتريدون معرفة السبب؟
    Se lo cambié por un ventilador. Gracias a Dios por la menopausia. Open Subtitles لقد بادلته من أجل مروحه شكراً للرب على موجات السخونه
    - Oh, si gracias a Dios por el Belle Air... entraron justo cuando estaba por saltar Open Subtitles نعم، الحمد لله لوجود عامل الفندق، لقد دخل في نفس الوقت الذي كانت فيه تهم بالقفز
    Sabes, Red no tiene bello en la espalda, gracias a Dios por eso. Open Subtitles اتعرفين ، ريد لآ يملك شعرآ في ظهره. الحمد لله على ذلك.
    Esos aldeanos sí que se enojaron. Intentaron perseguirnos, pero gracias a Dios por la polio. Open Subtitles حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال
    Pensé que nunca diría esto, pero gracias a Dios por Gritzky. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سوف أقول هذا، و ولكن الحمد لله على محفوف بالمخاطر.
    Gracias a Dios por Millicent. Vamos, hombre. Open Subtitles شكراً لله على ميليسينت تعال يارجل
    Gracias a Dios por las tazas de café que no se vuelcan. Open Subtitles بلا مزاح، شكراً لله على تلك الأباريق الرجاجة
    Así que gracias a Dios por la ineptitud del gobierno? Open Subtitles إذن , حمداً لله على كسل الحكومات , اليس كذلك ؟
    Gracias a Dios por nuestro marciano favorito. Open Subtitles حمداً لله على ما فعل مرّيخيّنا المُفضّل.
    Así que, gracias a Dios por personas honestas como usted. Open Subtitles . لذلك شكراً لله على وجود أناس صادقين مثلك
    Nos enseñaron a agradecer a Dios por las cosas buenas que nos ocurren. Open Subtitles لقد تعلمنا أن نشكر الله على الأشياء الجيّدة التي تحصل لنا.
    voy a culpar a Dios por darme un papel que era claramente incapaz de desempeñar. Open Subtitles وسوف ألوم الله على إعطائي دورا كنت غير قادر بشكل واضح على أداء.
    Aunque somos pocos en número, y nuestro territorio es relativamente pequeño, siempre le hemos estado agradecidos a Dios por su bondad para con nosotros. UN وعلى الرغم من قلة عدد سكاننا، وصغر مساحة أرضنا نسبيا، ظللنا دائما نشكر الله على نعماته علينا.
    ¡Gracias a Dios por ese barco! Ahora los traeremos y... Open Subtitles حمداً للرب على سفينة الشحن التركية تلك، الآنسأذهبلإحضارهماو..
    Gracias a Dios por esa canción tan preciosa y esa inmensa multitud de creyentes. Open Subtitles شكرا للرب على هذه الأغنية الرائعة لقد كانت مدهشة
    - Sí gracias a Dios por el botones. Entró justo cuando estaba por saltar. Open Subtitles نعم، الحمد لله لوجود عامل الفندق، لقد دخل في نفس الوقت الذي كانت فيه تهم بالقفز
    En este día de todos los santos Su Majestad desea dar gracias a Dios por bendecirlo con tan perfecta compañera como la Reina Katherine. Open Subtitles في هذا اليوم من جميع القديسين جلالة الملك يرغب في شكر الرب على بركته له على الصحبة الكاملة للملكة كاثرين
    Gracias a Dios por el criminal consultor. Open Subtitles شكراً لك يا إلهي على المستشار الجنائي
    Alabo a Dios por este hombre, Pedro, y al que llaman Jesús de Nazaret. Open Subtitles انا احمد الله لهذا الرجل , بطرس والشخص الذي يطلقون عليه يسوع الناصري
    Sí, gracias a Dios por Zora. Open Subtitles [نعم، حمدًا للسماء لتواجد [زورا.
    A dar unas palabras de consuelo, y a pedir a Dios por ella no me puedo negar. Open Subtitles لا يمكنني رفض قول بعض الكلمات المطمئنة والصلاة للرب من أجلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد