ويكيبيديا

    "a dos o más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين دولتين أو أكثر
        
    • طفلين أو أكثر
        
    • لمدة سنتين أو أكثر
        
    • طرفين أو أكثر
        
    • شخصين أو أكثر في
        
    • النظر في قضيتين
        
    • ببلدين أو أكثر
        
    • بلدين أو أكثر
        
    • إلى وكالتين أو أكثر
        
    Accidentes geográficos que corresponden a la soberanía de más de un Estado: accidentes comunes a dos o más países UN المعالم التي تتعدى سيادة البلد الواحد: المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر
    Accidentes geográficos que corresponden a la soberanía de más de un Estado: accidentes comunes a dos o más países UN المعالم التي تتعدى سيادة البلد الواحد المشتركة بين دولتين أو أكثر
    más de un Estado: accidentes comunes a dos o más países UN المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    El tiempo concedido para alimentar a dos o más hijos menores de 18 meses debe ser de una hora, por lo menos. UN وفترة الانقطاع التي تُمنح لارضاع طفلين أو أكثر دون سن 1.5 عاما ينبغي أن تكون لمدة ساعة واحدة على الأقل.
    Si la solicitud se refiere a varias infracciones, aún no juzgadas, cometidas por la persona reclamada, sólo se concederá la extradición si la pena mínima que la legislación del Estado solicitante impone por la totalidad de dichas infracciones es de a dos o más años de prisión. UN وإذا كان الطلب يخص عدة جرائم ارتكبها الشخص المطلوب تسليمه، ولم يصدر بشأنها حكم، فإنه لا يُوافق على التسليم إلا إذا كانت العقوبة الدنيا المستحقة لمجموع تلك الجرائم في قانون الدولة مقدمة الطلب هي السجن لمدة سنتين أو أكثر.
    El programa ha aplicado un mecanismo en distintos países para reunir a dos o más partes en un proyecto comercial: compradores y vendedores, innovadores y financieros, promotores de ideas y quienes ofrecen aplicaciones prácticas. UN ويقوم البرنامج بتشغيل آلية في مختلف البلدان لجمع طرفين أو أكثر في عقد الصفقات: بين البائعين والمشترين، وبين المبتكرين والممولين، وبين مروجي اﻷفكار وأولئك الذين يقدمون تطبيقات عملية.
    Podría considerarse una contribución a un mejor conocimiento de las medidas jurídicamente obligatorias tomadas por los países de la región europea con miras al desarrollo, la utilización y la protección de los recursos hídricos de los ríos y lagos comunes a dos o más Estados. UN ويمكن اعتبار هذه الدراسة إسهاما لزيادة معرفة التدابيـر الملزمـة قانونـا التـي اتخذتهـا البلدان في منطقة أوروبا في سبيل تنمية واستخدام وحماية الموارد المائية لﻷنهار والبحيرات المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    b) Accidentes geográficos comunes a dos o más naciones. UN )ب( المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    b) Accidentes comunes a dos o más países. UN (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    b) Accidentes geográficos comunes a dos o más naciones. UN (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    b) Accidentes comunes a dos o más países. UN (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    Accidentes comunes a dos o más países (subtema 15 b)) UN المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر (البند الفرعي 15 (ب))
    b) Accidentes comunes a dos o más países. UN (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    b) Accidentes comunes a dos o más países. UN (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    Accidentes comunes a dos o más países (tema 15 b)) UN المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر (البند 15 (ب))
    b) Accidentes comunes a dos o más países. UN (ب) المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر.
    Accidentes geográficos comunes a dos o más naciones (tema 16 a)) UN المعالم المشتركة بين دولتين أو أكثر (البند 16 (أ))
    Si las mujeres dan a luz a dos o más hijos y se ocupan al menos de dos de ellos, la duración de la prestación se amplió de 37 a 43 semanas. UN وفي حالة المرأة التي تنجب طفلين أو أكثر وتقوم برعاية اثنين منهم على الأقل، مددت فترة استحقاق الأمومة من 37 أسبوعا إلى 43 أسبوعا.
    Las Partes que no son países menos adelantados o pequeños Estados insulares en desarrollo y que no hayan pagado las contribuciones correspondientes a dos o más años, estarán sujetas a las medidas efectivas que decida la Conferencia de las Partes; UN (ﻫ) تخضع الأطراف التي هي ليست بلداناً أقل نمواً ولا دولاً جزرية صغيرة نامية والتي لديها متأخرات في تسديد مساهماتها لمدة سنتين أو أكثر لتدابير فعالة يقررها مؤتمر الأطراف؛
    En el esquema se estudiaba, entre otras cosas, el contexto en que se aplicaba un acuerdo inter se a tenor de lo dispuesto en el artículo 41 de la Convención de Viena, lo que daba lugar a dos tipos de relaciones jurídicas: unas relaciones " generales " aplicables a todas las partes en el tratado multilateral y unas relaciones " especiales " aplicables a dos o más partes en el acuerdo inter se. UN وبحث الموجز جملة أمور، منها السياق الذي يطبَّق فيه اتفاق ما فيما بين الدول بمقتضى المادة 41 من اتفاقية فيينا()، والذي ينشأ عنه نوعان من العلاقات القانونية، هما: " علاقات عامة " تسري على جميع الأطراف في معاهدة متعددة الأطراف، وعلاقات " خاصة " تسري على طرفين أو أكثر في الاتفاق فيما بين الدول.
    26. El Gobernador está facultado por la ley para designar a dos o más personas para que actúen como Jueces de Instrucción en las Bermudas, y puede nombrar a una de ellas Juez de Instrucción Superior. UN 26- ويخوّل القانون الحاكم تسمية شخصين أو أكثر في وظيفة قاضي التحقيق الجنائي في برمودا، ويجوز لـه تعيين أحدهم في منصب قاضي التحقيق الجنائي الأول.
    Sin embargo, cuando el sistema dual se aplica a dos o más casos importantes, resulta engorroso. UN ومع ذلك، فإن النظر في قضيتين كبيرتين أو أكثر على أساس المسار المزدوج عملية مضنية.
    Casos que afectan a dos o más países UN الحالات المتعلقة ببلدين أو أكثر
    Los proyectos regionales abarcan a dos o más países que comparten ciertas características geográficas o preocupaciones temáticas. UN وتضم المشاريع الإقليمية بلدين أو أكثر يتشاركان سمات جغرافية معينة أو شواغل مواضيعية.
    II. Respuestas a recomendaciones dirigidas a dos o más organismos o al sistema de las Naciones Unidas en general en relación con uno o más aspectos del UN ثانيا - الردود على التوصيات الموجهة إلى وكالتين أو أكثر أو إلى منظومة الأمم المتحدة عموما في إطار بند أو أكثر من بنود ولاية/جدول أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد