ويكيبيديا

    "a dubai" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى دبي
        
    • في دبي
        
    • لدبي
        
    El equipo tuvo acceso a los pacientes con heridas leves y fue informado de que las personas con heridas de gravedad y los prisioneros de guerra habían sido enviados a Dubai. UN وقابل الفريق مرضى مصابين بإصابات بسيطة وأُبلغ بأن الأشخاص وسجناء الحرب المصابين بجروح بالغة نقلوا إلى دبي.
    La carga, procedente de Australia, fue desviada a Dubai en los Emiratos Árabes Unidos después de la invasión de Kuwait por el Iraq. UN فقد شحنت البضائع من أستراليا، لكنها حُوِّلت إلى دبي في الإمارات العربية المتحدة إثر غزو العراق للكويت.
    La primera orden de compra fue desviada a Dubai y luego devuelta a Rotterdam. UN وتقرر فيما بعد تحويل اتجاه طلبية الشراء الأولى إلى دبي ثم إعادتها إلى روتردام.
    El autor fue primero a Dubai y luego a Ucrania, donde permaneció cinco meses. UN واتجه أولاً إلى دبي ثم إلى أوكرانيا حيث مكث خمسة أشهر.
    El molde fue desviado a Dubai, donde quedó almacenado hasta 1992, cuando fue entregado al mismo cliente en Kuwait. UN وجرى تسليم القالب إلى دبي حيث خُزن حتى عام 1992 عندما تم تسليمه للزبون ذاته في الكويت.
    La ayudaron a obtener su pasaporte, que estaba en manos de su familia, y, ayudada por un contrabandista de personas, viajó a Dubai y luego a Colombia. UN وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا.
    La ayudaron a obtener su pasaporte, que estaba en manos de su familia, y, ayudada por un contrabandista de personas, viajó a Dubai y luego a Colombia. UN وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا.
    En estos registros se observa que un integrante de Glory Minerals, Kahindo Muhiva, viajó de Entebbe a Dubai en el corriente año. UN وتبين السجلات أن أحد موظفي غلوري مينرالز، ويدعى كاهيندو موهيوا، سافر من عنتيبي إلى دبي في وقت سابق من هذا العام.
    También envió un escuadrón de la muerte a Dubai para asesinar a Mahmoud Al-Mabhouh, haciendo uso de pasaportes europeos falsos. UN كما أرسلت فرقة من فرق الموت إلى دبي لاغتيال محمود المبحوح باستخدام جوازات سفر أوروبية مزورة أو وهمية.
    Como consecuencia de ello, muchos funcionarios internacionales fueron reasignados a Dubai y a otras zonas del Afganistán, en tanto que otros debieron hacer uso de licencias. UN ونتيجة لذلك، تم نقل كثير من الموظفين الدوليين إلى دبي وإلى مناطق أخرى داخل أفغانستان، ومنح إجازة لآخرين.
    También declaró que no conocía los motivos de la llegada de dichas personas a Dubai. UN وذكر أنه لم يكن يعلم بسبب مجيئهم إلى دبي.
    Autoridades y comerciantes de oro de Dubai y Nairobi revelaron que Kabamba había intentado vender los mismos 400 kg a varias personas y había enviado 400 kg de oro falso a Dubai con documentación falsa para venderlos a Ubrich Annas Bongo. UN وكشفت السلطات وتجار الذهب في دبي ونيروبي أن كابامبا حاول بيع نفس الكمية البالغة 400 كغ إلى عدة أشخاص، وأنه أرسل 400 كغ من الذهب المزيف إلى دبي بوثائق مزورة لبيعها إلى أولريتش أنّاس بونغو.
    Esto explica la notable discrepancia entre el oro exportado oficialmente de Uganda y el oro importado oficialmente a Dubai procedente de Uganda. UN ويفسر ذلك التضارب الكبير بين كمية الذهب المصدرة رسميا من أوغندا والكمية المستوردة رسميا من أوغندا إلى دبي.
    Según la lista de pasajeros del vuelo, Malik era el único pasajero del avión de Empire Aviation que hacía todo el itinerario de Dubai a Goma, y de vuelta a Dubai. UN ووفقا لبيان الرحلة، فقد كان مالك الراكب الوحيد على الطائرة النفاثة التابعة لمجموعة إمباير للطيران في دبي طوال الرحلة من دبي إلى غوما والعودة إلى دبي.
    El Tribunal escuchó que la empresa había mencionado a algunos de sus proveedores que los materiales se enviarían a Dubai, en donde el acusado había abierto una instalación de reciclado. UN واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير.
    El Tribunal escuchó que la empresa había mencionado a algunos de sus proveedores que los materiales se enviarían a Dubai, en donde el acusado había abierto una instalación de reciclado. UN واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير.
    Esa suma es considerablemente inferior a los 3,6 kg que el intermediario afirma haber llevado a Dubai en una sola vez en 2012. UN وهذا أقل بكثير من كمية الذهب التي يزعم الوسيط أنه حملها إلى دبي في مناسبة واحدة في عام 2012، وهي 3.6 كيلوغرامات.
    El Grupo también tuvo conocimiento de que el Jeque había viajado de Jartum a Dubai en un vuelo directo de Emirates y había regresado a Jartum con la misma aerolínea. UN وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها.
    Me mudé a Dubai como jefe de nuevos contenidos para una cadena de TV occidental. TED انتقلت إلى دبي كرئيس قسم البرامج الجديدة لشبكة تلفزيون غربية
    Figura que es hora de decirle sobre mi viaje a Dubai. Open Subtitles فكرت أن الوقت قد حان لأخبرها بشأن رحلتي لدبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد