ويكيبيديا

    "a elegir su lugar de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اختيار مكان
        
    • في اختيار محل
        
    Además, ello no afecta al derecho de la persona a elegir su lugar de residencia. UN ولا يؤثر ذلك على حق الفرد في اختيار مكان اقامته.
    El hecho de que una mujer esté casada no limita su derecho a elegir su lugar de residencia. UN وزواج المرأة لا يقيد حقها في اختيار مكان إقامتها.
    También se ha garantizado su derecho a elegir su lugar de residencia. UN كما تم ضمان حقهن في اختيار مكان الإقامة.
    El inciso 11 de ese artículo reconoce el derecho de toda persona a elegir su lugar de residencia, a transitar por el territorio nacional y a salir de él y entrar en él, salvo limitaciones por razones de sanidad o por mandato judicial o por aplicación de la Ley de extranjería. UN وتقر الفقرة ١١ من هذه المادة حق الفرد في اختيار مكان إقامته، والتنقل ضمن إقليم بيرو ومغادرة البلد والدخول اليه من جديد، مع بعض التقييدات المتصلة بأمور صحية أو بأمر من المحكمة أو بتطبيق قانون اﻷجانب.
    El matrimonio no limita el derecho de la mujer a elegir su lugar de residencia. UN ولا يمثل الزواج سبباً لتقييد حق المرأة في اختيار محل إقامتها.
    14. El Comité está preocupado por las restricciones impuestas a la libertad de circulación de los refugiados y a su derecho a elegir su lugar de residencia. UN 14- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الحد من حرية تنقل اللاجئين وحقهم في اختيار مكان إقامتهم.
    11. La libertad individual entraña el derecho de toda persona a circular libremente y a elegir su lugar de residencia temporal o permanente. UN 11-وتعني الحرية الشخصية أن جميع الأشخاص يملكون الحق في اختيار مكان وجودهم وفي التنقل والإقامة.
    14) El Comité está preocupado por las restricciones impuestas a la libertad de circulación de los refugiados y a su derecho a elegir su lugar de residencia. UN (14) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الحد من حرية تنقل اللاجئين وحقهم في اختيار مكان إقامتهم.
    El Representante se congratula de que en el Acuerdo General de Paz se haga referencia a la situación de los desplazados y, en particular, de que se mencione el derecho al regreso de tales personas y su derecho a elegir su lugar de residencia, al tiempo que expresa la voluntad de las partes de crear un entorno propicio a la normalización de sus relaciones y a la reconciliación. UN 32 - وأعرب ممثل الأمين العام عن ارتياحه لكون اتفاق السلام الشامل يتناول مصير المشردين داخليا، ولا سيما إشارته تحديدا إلى حق العودة للمشردين وحقهم في اختيار مكان استقرارهم وإعرابه عن رغبة الأطراف في إيجاد مناخ موات لتطبيع علاقاتها وللمصالحة.
    35. En relación con las cuestiones relativas a las personas con discapacidad, el VIKE informó de que en la Ley sobre el municipio de residencia (201/1994) no se reconocía el derecho de las personas con discapacidad a elegir su lugar de residencia y, por lo tanto, esa ley debía modificarse para asegurar la igualdad de derechos de las personas con discapacidad. UN 35- أما عن قضايا المعوقين، فقد أفاد مركز حقوق المعوقين الإنسانية بأن قانون بلدية الإقامة (201/1994) لا يمنح المعوقين الحق في اختيار مكان إقامتهم وبأن القانون ينبغي تعديله لضمان تساويهم في الحقوق.
    Sostiene que el Estado parte ha violado su derecho a la libre circulación y a elegir su lugar de residencia al prohibirle, de manera arbitraria, entrar en el país alegando como pretexto la protección de la seguridad del Estado, sin especificar qué acto reglamentario violó el autor o qué delito cometió, lo cual contraviene el artículo 12 del Pacto. UN وقال إن الدولة الطرف قد انتهكت حريته في التنقل وحريته في اختيار مكان إقامته بمنعه تعسفاً من دخول البلد، وباستخدام ضرورة حماية أمن الدولة كذريعة، دون تحديد القانون التنظيمي الذي انتهكه ونوع الجريمة التي ارتكبها - وهو ما يشكل انتهاكاً للمادة 12 من العهد.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones de párrafo 4 del artículo 15, relativas al derecho de la mujer a elegir su lugar de residencia y domicilio, no se deben interpretar de manera tal que contravenga las disposiciones del capítulo 4 (artículo 37) del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٥، المتعلقة بحق المرأة في اختيار مكان إقامتها وسكنها، ينبغي ألا تفسر على نحو يتعارض مع أحكام الفصل ٤ )المادة ٣٧( من قانون اﻷسرة الجزائري.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones de párrafo 4 del artículo 15, relativas al derecho de la mujer a elegir su lugar de residencia y domicilio, no se deben interpretar de manera tal que contravenga las disposiciones del capítulo 4 (artículo 37) del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام الفقرة 4 من المادة 15، المتعلقة بحق المرأة في اختيار مكان إقامتها وسكنها، ينبغي ألا تفسر على نحو يتعارض مع أحكام الفصل 4 (المادة 37) من قانون الأسرة الجزائري.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones de párrafo 4 del artículo 15, relativas al derecho de la mujer a elegir su lugar de residencia y domicilio, no se deben interpretar de manera tal que contravenga las disposiciones del capítulo 4 (artículo 37) del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام الفقرة 4 من المادة 15، المتعلقة بحق المرأة في اختيار مكان إقامتها وسكنها، ينبغي ألا تفسر على نحو يتعارض مع أحكام الفصل 4 (المادة 37) من قانون الأسرة الجزائري.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones del párrafo 4 del artículo 15, relativas al derecho de la mujer a elegir su lugar de residencia y domicilio, no se deben interpretar de manera tal que contravengan las disposiciones del capítulo 4 (artículo 37) del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام الفقرة 4 من المادة 15، المتعلقة بحق المرأة في اختيار مكان إقامتها وسكنها، ينبغي ألا تفسر على نحو يتعارض مع أحكام الفصل 4 (المادة 37) من قانون الأسرة الجزائري.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones del párrafo 4 del artículo 15, relativas al derecho de la mujer a elegir su lugar de residencia y domicilio, no se deben interpretar de manera tal que contravengan las disposiciones del capítulo 4 (artículo 37) del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام الفقرة 4 من المادة 15، المتعلقة بحق المرأة في اختيار مكان إقامتها وسكنها، ينبغي ألا تفسَّر على نحو يتعارض مع أحكام الفصل 4 (المادة 37) من قانون الأسرة الجزائري.
    El Gobierno de la República Argelina Democrática y Popular declara que las disposiciones del párrafo 4 del artículo 15, relativas al derecho de la mujer a elegir su lugar de residencia y domicilio, no se deben interpretar de manera tal que contravengan las disposiciones del capítulo 4 (artículo 37) del Código de la Familia de Argelia. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام الفقرة 4 من المادة 15، المتعلقة بحق المرأة في اختيار مكان إقامتها وسكنها، ينبغي ألا تفسَّر على نحو يتعارض مع أحكام الفصل 4 (المادة 37) من قانون الأسرة الجزائري.
    4.13 En cuanto a la supuesta violación del derecho del autor a la libertad de circulación y a elegir su lugar de residencia, el Estado parte sostiene que, conforme al artículo 16 de la Ley sobre la Condición Jurídica de los Extranjeros y las normas para la entrada en el territorio de la República de Kazajstán y la salida de este, los extranjeros pueden circular libremente por Kazajstán y elegir su lugar de residencia. UN 4-13 وفيما يخص الانتهاك المدَّعى لحرية صاحب البلاغ في التنقل وحريته في اختيار مكان إقامته، تفيد الدولة الطرف بأنه وفقاً للمادة 16 من القانون المتعلق بالوضع القانوني للأجانب والقواعد المتعلقة بالدخول إلى جمهورية كازاخستان والخروج منها()، يجوز للأجانب التنقل بحرية داخل كازاخستان واختيار أماكن إقامتهم.
    La libertad de circulación y la elección del lugar de residencia están garantizados de igual modo para el hombre y la mujer; el matrimonio no limita los derechos de la mujer a elegir su lugar de residencia. UN ويُكفل للرجل والمرأة على قدم المساواة حرية الحركة واختيار محل الإقامة، ولا يحد الزواج من حق المرأة في اختيار محل إقامتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد