Hace dos años eliminaron a esa mujer, cómo se llamaba... cuando salía de misa. | Open Subtitles | قبل عامين قتلوا تلك المرأة سيزيرا هنا , في طريقها الى الكنيسة |
Cualquiera puede ver que amas a esa mujer con toda tu mente. | Open Subtitles | أي أحمق يمكن أن يعرف أنّك تحب تلك المرأة كثيراً |
En serio, ¿quién le va a dar a esa mujer una referencia... mi padre? | Open Subtitles | بجديه , رغم ذلك من سوف يعطي تلك المرأة توصية ؟ والدي؟ |
Estos tres tíos mataron a mucha gente para secuestrar a esa mujer. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة قتلوا الكثير من الأشخاص للحصول على هذه المرأة |
Quizá conozco a esa mujer que está buscando. Yo... tengo todo lo que necesito. | Open Subtitles | ربما انا اعرف هذه المرأة التي تبحث عنها لدي كل شيء احتاجه |
Si le voy a contar la verdad a esa mujer, lo haré en el lugar indicado, donde comenzo. | Open Subtitles | ان قلت لتلك المرأة الحقيقه انا سوف افعلها في مكان واحد لا احد يكون حزينا |
Y el efecto de eso podría ser un juez liberando a esa mujer. | Open Subtitles | صحيح . وسيكون لذلك تأثير في المحكمة لإطلاق سراح تلك المرأة |
Ella hubiese ido a la farmacia a hacerlo frente a esa mujer. | Open Subtitles | , كانت ستذهب إلى الصيدلية لتفعل ذلك أمام تلك المرأة. |
Pero entonces, una noche, después de la rehabilitación... en Alcohólicos Anónimos, vi a esa mujer en aquel callejón. | Open Subtitles | ولكن بعد ليلة واحدة من اعادة التأهيل رأيت تلك المرأة من الأجتماع في ذلك الزقاق |
¡No dejes que Rayna vea a esa mujer! ¡Crea una distracción, ahora! | Open Subtitles | لا تدعي رانا ترى تلك المرأة اعملي مشهد الهاء الآن |
Gente, agradézcanle a esa mujer, nos defiende a todos nosotros, aunque sea tan blancucha. | Open Subtitles | يا جماعة، اُشكروا تلك المرأة الواقفة لأجلنا جميعًا بالرغم من أنها هزيلة |
Luego empezó a disparar. Le dio a esa mujer y le pegué de nuevo. | Open Subtitles | ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً |
Quizás le dijo a esa mujer que estaba bien de salud para darse aires. | Open Subtitles | ربما كان يفتخر امام تلك المرأة بأنه يتمتع بصحة جيدة |
a esa mujer se le ha concedido desde entonces el estatuto de refugiado en Francia. | UN | وقد حصلت هذه المرأة على صفة اللاجئ في فرنسا. |
a esa mujer se le ha concedido desde entonces el estatuto de refugiado en Francia. | UN | وقد حصلت هذه المرأة على صفة اللاجئ في فرنسا. |
Capitán, debéis coger vuestro barco y abandonar la bahía. Llevaos a esa mujer con vos. | Open Subtitles | أركبى سفينتك وغادرى الميناء ومعكِ هذه المرأة |
Guardaba mis fuerzas para matar a esa mujer, pero debo salvar a San. | Open Subtitles | وهنا كنت إنقاذ بلدي مشاركة قوة لتلك المرأة. |
Iré a preguntárselo a esa mujer. Espérame aquí. - ¿Qué es eso colgado ahí? | Open Subtitles | أنا ذاهب سوف اسأل تلك السيدة أنتظرني هنا ما ذلك الشيء الأزرق؟ |
Pudiera haberle hecho lo que vimos a esa mujer en el hospital. | Open Subtitles | كان يمكن أن يعمل ما رأينا إلى تلك الإمرأة في المستشفى. |
Decirle a esa mujer que ustedes están de su lado. | Open Subtitles | التحايل على تلك المراة لتعتقد بانكم في صفها |
La casa le fue quitada a esa mujer por que no pagó sus impuestos. | Open Subtitles | هذا المنزل اُخِذ مِن هذه السيدة لأنها لم تدفع الضرائب التي عليها |
No he visto a esa mujer en mi vida. Ahora déjame en paz. | Open Subtitles | أقول لك إننى لم أرى هذه المرأه طيله حياتى والأن أُغرب عن وجهى. |
Baje a esa mujer, Slade. Esto es un navío de Su Majestad, no un burdel flotante. | Open Subtitles | انزلوا هذة المرأة من هنا هذة سفينة جلالة الملك و ليست قارب نزهة |
Bueno, conocí a esa mujer, y te quiero pedir el anillo que me prometiste. | Open Subtitles | لقد التقيت بتلك المرأة و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به |
Sin darme cuenta, le he permitido a esa mujer alterar mi personalidad. | Open Subtitles | بدون ملاحظة ذلك، لقد سمحت لهذه المرأة لتغيّر من شخصيتي. |
Y vi a esa mujer saliendo del túnel gritando y llamando a su hija. | Open Subtitles | و رأيت هذه الامرأة راغبة الخروج من النفق تصرخ لابنتها |
En mi vida había visto a esa mujer. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
Haz lo que sea para sacarte a esa mujer de la cabeza, porque nada va a detener esta boda. | Open Subtitles | افعل كلّ ما يلزم لإخراج تلك الامرأة من تفكيرك. إذ لا شيءَ سيحول دون هذا الزواج. |
Dígame la verdad, o mataré a esa mujer. | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة أو سأقوم بقتل تلكَ المرأة |