ويكيبيديا

    "a esa resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بذلك القرار
        
    • ذلك القرار
        
    • لذلك القرار
        
    Los miembros del Comité reiteraron la adhesión a esa resolución. UN وأكد أعضاء اللجنة مجددا على الالتزام بذلك القرار.
    Por lo tanto, todos los Estados Miembros deben integrar, desde el comienzo, el grupo de trabajo que se establezca con arreglo a esa resolución. UN وعليه لا بد أن تشارك كل الدول الأعضاء من البداية في الفريق العامل الذي سيتم إنشاؤه عملاً بذلك القرار.
    Este informe es el undécimo que se presenta en atención a esa resolución. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر الذي يقدَّم عملا بذلك القرار.
    Las disposiciones administrativas figuran en el anexo a esa resolución. UN وترد الترتيبات اﻹدارية في مرفق ذلك القرار.
    Sin embargo, cuando se habla de la integración de los objetivos en materia de derechos humanos en esas actividades, el documento no hace referencia a esa resolución. UN غير أن الوثيقة في مناقشتها لمسألة إدراج أهداف حقوق اﻹنسان في هذه اﻷنشطة لا تشير الى ذلك القرار.
    La Comisión Consultiva ha interpretado en forma estricta y correcta las circunstancias en las que son pertinentes las facultades delegadas en ella con arreglo a esa resolución. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية قد قدمت تفسيرا دقيقا وصحيحا للحالات التي تنطبق فيها السلطة المفوضة لها بموجب ذلك القرار.
    Muchos Estados Miembros y organizaciones regionales respondieron a esa resolución y presentaron sus opiniones al Secretario General de las Naciones Unidas. UN واستجابت دول أعضاء ومنظمات إقليمية عديدة لذلك القرار وقدمت آراءها للأمين العام للأمم المتحدة.
    Este informe es el primero que se presenta en atención a esa resolución. UN وهذا التقرير هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    El presente informe es el segundo que se presenta en atención a esa resolución. UN وهذا التقرير هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    El presente informe es el tercero que se presenta atendiendo a esa resolución. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم عملا بذلك القرار.
    Este informe es el primero que se presenta en atención a esa resolución. UN وهذا هو أول تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Gracias a esa resolución hemos podido salvar miles de vidas y proteger al pueblo libio. UN بذلك القرار أنقذنا آلاف الأرواح وقمنا بحماية السكان الليبيين.
    La delegación de Rusia votó en contra de la resolución y afirmó que su cooperación con los órganos y mecanismos internacionales de derechos humanos en relación con la situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia no estaría ligada a esa resolución. UN وقد صوّت الوفد الروسي ضد هذا القرار وأعلن أن تعاونه مع الهيئات والآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي لن يكون مرتبطاً بذلك القرار.
    El presente informe se ha preparado atendiendo a esa resolución. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك القرار.
    Con arreglo a esa resolución también se han autorizado gastos imprevistos y extraordinarios relacionados con operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأذن ذلك القرار أيضا بالنفقات غير المتوقعة والنفقات الاستثنائية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    En primer lugar, permítaseme expresar mi profundo agradecimiento a los Estados Miembros por su apoyo a esa resolución. UN أولا، أود أن أعرب عن عميق تقديري للدول الأعضاء لدعمها ذلك القرار.
    Conforme a esa resolución, se concedieron 20 becas en 2004 y 17 en 2005. UN واستنادا إلى ذلك القرار منحت 20 زمالة في عام 2004 و 17 زمالة في عام 2005.
    Mi delegación espera que, en este período de sesiones, un Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea se reúna para dar seguimiento a esa resolución. UN ووفدي يحدوه وطيد الأمل أن يتسنى في الدورة الحالية انعقاد فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة لمتابعة ذلك القرار.
    En aras de la claridad y para beneficio de los miembros de la Comisión, quisiera referirme a esa resolución. UN وللتوضيح ولفائدة أعضاء الهيئة، أود الإشارة إلى ذلك القرار.
    Pregunta por qué no cuenta Alemania con un plan de acción para dar cumplimiento a esa resolución. UN وسأل لماذا لم تضع ألمانيا خطة عمل لتنفيذ ذلك القرار.
    El Japón está decidido a intensificar sus esfuerzos para fortalecer el apoyo de la comunidad internacional a esa resolución. UN إن اليابان مصممة على المثابرة في جهودها الرامية إلى تعزيز الاتجاه نحو توسيع الدعم لذلك القرار في المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد