El compromiso también abordaba la muerte y mutilación de niños, la violencia sexual contra los niños y los ataques a escuelas y hospitales. | UN | وتناول الاتفاق أيضاً قتل الأطفال وتشويههم، والعنف الجنسي ضدهم، والاعتداءات على المدارس والمستشفيات. |
E. Ataques a escuelas y hospitales 28 - 30 9 | UN | هاء - الهجمات على المدارس والمستشفيات 28-30 10 |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | شن الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجوم على المدارس والمستشفيات |
5. Ataques a escuelas y hospitales | UN | 5- الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Los ataques a escuelas y hospitales no han sido una característica destacada del conflicto en Somalia. | UN | 50 - لم تكن الهجمات على المدارس والمستشفيات من الخصائص البارزة للصراع في الصومال. |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجوم على المدارس والمستشفيات |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | الهجمات على المدارس والمستشفيات |
Ataques a escuelas y hospitales | UN | شن الهجمات على المدارس والمستشفيات |
ix) Investigar todas las denuncias de secuestros, asesinatos y mutilaciones, ataques a escuelas y hospitales, violencia sexual y denegación del acceso a la ayuda humanitaria, y enjuiciar a los responsables; | UN | ' 9` التحقيق في جميع الادعاءات المتعلقة بعمليات الاختطاف والقتل والتشويه والاعتداءات على المدارس والمستشفيات والعنف الجنسي ومنع وصول العاملين في مجال الشؤون الإنسانية ومحاكمة مرتكبي تلك الأعمال؛ |
E. Ataques a escuelas y hospitales | UN | هاء - الاعتداءات على المدارس والمستشفيات |
Los ataques a escuelas y hospitales no han sido una característica destacada en el conflicto de Somalia; no obstante, su número parece ir en aumento. | UN | 40 - لا تشكل الهجمات على المدارس والمستشفيات صفة بارزة من صفات الصراع في الصومال، على الرغم من أنه يبدو أنها في تصاعد. |
La situación de seguridad imperante también afectó a escuelas y hospitales. | UN | 72 - وأثرت الحالة الأمنية السائدة أيضا على المدارس والمستشفيات. |
La formulación y negociación de planes de acción relacionados con los ataques a escuelas y hospitales entra ahora en la etapa de ejecución y necesitará de un mayor apoyo. | UN | وبلغت في الوقت الحاضر جهود وضع خطط العمل والتفاوض بشأنها فيما يتعلق بالهجمات التي تشن على المدارس والمستشفيات مرحلة التنفيذ، وستستلزم المزيد من الدعم. |
D. Ataques a escuelas y hospitales y uso de las escuelas con fines militares | UN | دال - الهجمات على المدارس والمستشفيات واستخدام المدارس لأغراض عسكرية |
E. Ataques a escuelas y hospitales | UN | هاء - الهجمات على المدارس والمستشفيات |
E. Ataques a escuelas y hospitales | UN | هاء - الهجمات على المدارس والمستشفيات |
El informe trata principalmente de las graves violaciones perpetradas contra los niños en Filipinas, incluido el reclutamiento y utilización de niños, la muerte y mutilación de niños, la violencia sexual contra los niños, los ataques a escuelas y hospitales, la denegación de acceso humanitario y el secuestro de niños. | UN | ويركز التقرير على الانتهاكات الجسيمة التي تُرتكب بحق الأطفال في الفلبين بما في ذلك تجنيد الأطفال واستخدامهم وقتلهم وتشويههم والعنف الجنسي المرتكب ضدهم والاعتداء على المدارس والمستشفيات ومنع وصول المساعدات الإنسانية وخطف الأطفال. |
E. Ataques a escuelas y hospitales | UN | هاء - الهجمات على المدارس أو المستشفيات |
El equipo de tareas encargado del país registró 62 incidentes que afectaron a escuelas y hospitales y en los que se vieron implicadas las Fuerzas Armadas de Filipinas. | UN | 35 - سجلت فرقة العمل القطرية 62 حادثة أضرت بالمدارس والمستشفيات كانت القوات المسلحة الفلبينية ضالعة فيها. |
El subcomité establecido por este foro se reunió en tres ocasiones para debatir cuestiones relativas al fomento de la confianza y convino en celebrar visitas conjuntas a escuelas y hospitales en ambas partes de la isla. | UN | وقد اجتمعت اللجان الفرعية التي أنشأها هذا المنتدى ثلاث مرات لمناقشة مسائل بناء الثقة ووافقت على تنظيم زيارات مشتركة إلى مدارس ومستشفيات في كلا الجانبين. |