Las respuestas que se reciban posteriormente se recogerán en una adición a este informe. | UN | وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي. |
Como complemento a este informe, se ha elaborado un documento más breve con las cuestiones planteadas en el Simposio. | UN | وقد أعدت ورقة أشد ايجازا، كملحق لهذا التقرير بحيث تعرض القضايا التي أثيرت في الندوة. |
El abogado no tiene acceso a este informe. | UN | ولا يتمكن المحامي من الاطلاع على هذا التقرير. |
Los Miembros de la Organización, que esperan con mucho interés que se someta a la justicia a los responsables de los crímenes más odiosos, atribuyen una gran importancia a este informe. | UN | وأعضــاء هــذه المنظمة، الذين يتطلعون إلى التيقن من محاكمة مرتكبي أبشع الجرائم، يعلقــون أهمية كبيرة على هذا التقرير. |
Se adjunta a este informe una declaración sobre la situación de Abjasia. | UN | ويُذيﱠل بهذا التقرير بيان منفصل عن الحالة في أبخازيا. |
Es posible que los informes nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea se refieran específicamente a este informe en relación con las cuestiones dentro de la competencia de la Comunidad. | UN | وقد تشير التقارير الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على وجه التحديد إلى هذا التقرير بشأن تلك المسائل التي تقع ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية. |
Las estimaciones de los costos conexos para un período de seis meses se publicarán en breve plazo como adición a este informe. | UN | وسيجري قريبا إصدار تقديرات التكاليف المتعلقة بذلك عن فترة ستة أشهر كإضافة لهذا التقرير. |
Cualquier otra respuesta se publicará como adición a este informe. | UN | وستجمع أية ردود إضافية وتقدم باعتبارها إضافات لهذا التقرير. |
Las respuestas recibidas posteriormente se publicarán en adiciones a este informe. | UN | وستصدر الردود اﻷخرى في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Cualquier otra respuesta se publicará como adición a este informe. | UN | وسيجري تجميع أي ردود إضافية وتقديمها كإضافة لهذا التقرير. |
Organizaciones y gobiernos que han respondido a la petición de aportaciones a este informe | UN | المنظمات والحكومات التي استجابت لطلب تقديم مدخلات لهذا التقرير |
La adición 1 a este informe contiene un resumen de las comunicaciones enviadas y de las respuestas recibidas. | UN | ويرد في الإضافة 1 لهذا التقرير موجز للرسائل التي أُرسلت والردود التي وردت. |
Con ello, el Consejo ha comenzado a dar respuesta a las solicitudes que se le han hecho en los últimos años para que realice mejoras a este informe. | UN | ولقد بدأ المجلس يستجيب بذلك للنداءات التي وجهت، خلال السنوات القليلة الماضية، لإدخال تحسينات على هذا التقرير. |
En el marco del ciclo bienal de programación, la Secretaría presenta un informe sobre las actividades de evaluación de la ONUDI a la Junta de Desarrollo Industrial, que formula observaciones a este informe bienal. | UN | وفي إطار الدورة البرنامجية الثنائية السنوات، تقدّم الأمانة تقريرا عن أنشطة اليونيدو التقييمية إلى مجلس التنمية الصناعية، الذي يبدي تعليقاته على هذا التقرير الثنائي السنوات. |
También agradecemos y esperamos las observaciones y respuestas del Comité a este informe, que nos guiarán en nuestro constante avance hacia la plena realización de las disposiciones de la Convención. | UN | ونحن نرحب أيضاً بملاحظات اللجنة وردودها على هذا التقرير ونتطلع إلى تلقي هذه الملاحظات والردود التي سنسترشد بها في سعينا المستمر نحو التحقيق الكامل لأحكام هذه الاتفاقية. |
Asimismo, atendiendo a lo solicitado en la decisión 2006/13, la respuesta de la administración a este informe se presenta por separado. | UN | وبناء على الطلب الوارد أيضا في القرار 2006/13، يرد رد الإدارة على هذا التقرير بشكل منفصل. |
La respuesta de la dirección de la UNOPS a este informe se presenta por separado de conformidad con la decisión 2006/13 de la Junta Ejecutiva. | UN | ويُعرض بشكل منفصل، حسب مقرر المجلس التنفيذي 2006/13، رد إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على هذا التقرير. |
La respuesta de la administración de la UNOPS a este informe se presenta por separado de conformidad con la decisión 2006/13 de la Junta Ejecutiva. | UN | ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/13، يُعرض على نحو منفصل رد إدارة مكتب خدمات المشاريع على هذا التقرير. |
Se anexa a este informe una descripción preliminar de la estructura de la Misión. | UN | ومرفق بهذا التقرير وصف مبدئي لهيكل البعثة. |
El texto de estas notas se adjunta a este informe. | UN | وترد نسخ من هذه المذكرات مرفقة بهذا التقرير. |
Durante el período que corresponde a este informe los ejes de acción desarrollados por la DGPM/SEM han sido: | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير حددت الإدارة العامة للنهوض بالمرأة/أمانة شؤون المرأة محاور العمل التالية: |
Aunque los informes amplios sobre las misiones se recogen en adiciones a este informe anual, en esta sección se ofrece un panorama general de los resultados principales. | UN | ومع أن التقارير الشاملة عن البعثات ترد في الإضافات إلى هذا التقرير السنوي، يورد هذا القسم عرضاً عاماً عن النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها. |
El PNUD seguirá las deliberaciones de la Asamblea General relativas a este informe. | UN | وسيتابع البرنامج مداولات الجمعية العامة بشأن هذا التقرير. |
La presente adición a este informe contiene una descripción de las actividades realizadas en Camboya por el Centro de Derechos Humanos de la Secretaría durante el período de febrero a julio de 1994 e información general sobre las dificultades administrativas y financieras con que se ha tropezado para poner en marcha la oficina del Centro en Camboya. | UN | وتتضمن هذه اﻹضافة لذلك التقرير وصفا لﻷنشطة التي قام مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة بتنفيذها في كمبوديا خلال الفترة من شباط/فبراير الى تموز/يوليه ١٩٩٤، ولمحة عامة عن الصعوبات اﻹدارية والمالية التي صودفت في عملية مكتب المركز في كمبوديا. |
La respuesta de la administración de la UNOPS a este informe se presenta por separado, de conformidad con la decisión 2006/13 de la Junta Ejecutiva. | UN | كما تُعرض بصورة مستقلة استجابة إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إزاء هذا التقرير عملاً بمقرر المجلس التنفيذي 2016/13. |