ويكيبيديا

    "a este país" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى هذا البلد
        
    • لهذا البلد
        
    • إلى هذه البلاد
        
    • إلى ذلك البلد
        
    • لهذه البلاد
        
    • لهذه الدولة
        
    • الى هذه البلاد
        
    • إلى هذه البلد
        
    • إلى هذه الدولة
        
    • على هذا البلد
        
    • بهذا البلد
        
    • إلى ذاك البلد
        
    • للعمل في الكويت
        
    • تلك البلاد
        
    • على هذه البلاد
        
    Una historia rápida: Mi abuela llegó a este país con 20 dólares en su bolsillo. Open Subtitles إليكم بقصّة قصيرة، أتت جدّتي إلى هذا البلد ولا تملك سوى 20 دولار،
    Mi padre lo contrató cuando llegamos a este país hace casi 40 años. Open Subtitles وظفه والدي حين أتينا إلى هذا البلد قبل 40 عاماً تقريباً.
    Los inmigrantes como tú vienen a este país sin nada, y todos quieren un pedazo del sueño americano. Open Subtitles يأتون لهذا البلد وليس معهم شيء وكلهم يريدون أن يحصلوا على حصة من الحلم الامريكي
    Cuando me trajeron a este país, había menos competencia y tampoco logré entrar. Open Subtitles عندما أحضروني لهذا البلد كانت المنافسة أقل ولم أتمكن من النجاح
    Solicito al presidente que eso no conste en acta y que nadie ponga en entredicho mi lealtad a este país. Open Subtitles وأناشد الرئيس الموقر حول حذف هذا من التسجيل، وليس هناك أيّ أحد يشك بولائي إلى هذه البلاد.
    Ahora bien, la resolución del Consejo de Seguridad referente a este país que está entre nosotros no habla de la Conferencia de Desarme ni del derecho de voto en el seno de la Conferencia de Desarme, por lo tanto la causa ya está oída. UN واﻵن، فإن قرار مجلس اﻷمن الذي يشير إلى ذلك البلد الموجود بيننا لا يذكر شيئاً عن مؤتمر نزع السلاح، ولا عن حقوق التصويت في مؤتمر نزع السلاح.
    Estos comerciantes y cazadores de pieles venían a este país se llevaban las pieles y los lingotes de oro... Open Subtitles مقصدي هو أن أولئك التجار وصائدي الحيوانات يأتون لهذه البلاد ليحصلوا على الجلد المدبوغ وقطع الذهب.
    , que hace cien años, un tío al que nunca conocí llegó a este país con una maleta. Open Subtitles أنه، منذ مئة عام، رجلٌ ما لم أقابله أبداً جاء إلى هذا البلد حاملاً حقيبة،
    La única manera de devolver la paz a este país y a su pueblo es mediante un proceso político inclusivo y dirigido por los sirios. UN والسبيل الأوحد إلى إعادة السلام إلى هذا البلد وأهله هو إجراء عملية سياسية شاملة بقيادة سورية.
    Tomó las reglas de la guerra secreta del extranjero y las trajo a este país. Open Subtitles تولى قواعد الحرب السرية استخدم من في الخارج ونقلهم إلى هذا البلد
    Cuando mi familia llegó a este país cuatro meses atras no hablabamos Ingles y no teníamos dinero en los bolsillos. Open Subtitles عندما وصلت عائلتي إلى هذا البلد قبل أربعة أشهر، لم نُجد الإنكليزية وكنا معدمين كلياً
    Asimismo, estaría a favor de un embargo internacional de la venta de material militar a este país. UN وبلدها يؤيد حظرا دوليا على بيع العتاد العسكري لهذا البلد.
    Las retenciones aplicadas a este país ascienden a 90,6 millones de dólares, lo que representa un 98% del total de las obligaciones por liquidar actuales. UN وتبلغ المدفوعات المحتجزة لهذا البلد وحده 90.6 مليون دولار، أو 98 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة حاليا.
    La Unión Europea acoge con satisfacción más visitas de relatores especiales a este país y pide a las autoridades que intensifiquen la lucha contra la impunidad. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بزيارات إضافية لهذا البلد من جانب المقررين الخاصين ويدعو السلطات إلى محاربة الإفلات من العقاب.
    Como estuve yo cuando llegué a este país. Open Subtitles كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد.
    Carl es muy, muy bueno en su negocio... que es el contrabando de drogas ilegales a este país. Open Subtitles كارل جيد جداً في عمله الذي يهرب مخدرات غير شرعية إلى هذه البلاد
    También afirma que, sin un permiso de residencia en Jordania, es peligroso que regrese a este país de donde teme ser devuelto al Iraq, ya que la policía de Jordania colabora estrechamente con las autoridades iraquíes. UN كما يزعم، أنه بسبب عدم حصوله على تصريح باﻹقامة في اﻷردن، فإن العودة إلى ذلك البلد ليست مأمونة حيث يخشى إعادته إلى العراق وذلك ﻷن الشرطة اﻷردنية تعمل بشكل وثيق مع السلطات العراقية.
    Y si se equivocan? Sabe que lema le ha hecho mas daño a este país, Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئا؟ أتعرف ما هو اكثر برنامج تسبب بالأذى لهذه البلاد
    Bueno, este reportero estuvo posiblemente un poco precipitado antes y quisiera reafirmar su lealtad a este país y a su presidente humano. Open Subtitles كنت متسرعاً قبل قليل وأرغب بتجديد ولائي لهذه الدولة ورئيسها البشري
    Llegó a este país en 1986 desde Vietnam. TED التي إنتقلت من فيتنام الى هذه البلاد عام 1986م.
    Por favor. No vinieron de ilegales a este país para ser tus amigos. Open Subtitles رجاءا , لم يتسللوا إلى هذه البلد ليكونوا أصدقائك
    Son esta clase de historias inspiradoras las que me trajeron a este país. Open Subtitles فتلك القصص الملهمة هى من حملنى على المجئ إلى هذه الدولة
    3. Por esa razón, Burkina Faso condena el bloqueo económico, comercial y financiero injustamente impuesto a este país hermano y amigo. UN 3 - ولهذا السبب، فإن بوركينا فاسو تدين الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض بشكل غير عادل على هذا البلد الشقيق والصديق.
    Las preguntas de esta naturaleza podrían minar la fé que le tengo a este país. Open Subtitles اسئلة من هذا النوع قد تحطم إيماني بهذا البلد
    Si cualquier persona presente en el Iraq es afectada por este cuadro de violencia e inestabilidad, no debería enviarse a nadie de vuelta a este país. UN فإن كان كل الموجودين في العراق متأثرين بتفشي العنف والاضطراب، فينبغي ألا يعاد أي شخص إلى ذاك البلد.
    Cuando el Iraq invadió Kuwait, se había destacado a este país a 18 empleados de la OGE en virtud del Contrato de adscripción. UN وعند غزو العراق للكويت كان هناك 18 موظفاً من موظفي شركة " أوجي " منتدبين للعمل في الكويت في إطار عقد الإعارة.
    Mi padre vino a este país con $200 en el bolsillo. Open Subtitles أتى والدي إلى تلك البلاد وهو يمتلك 200 دولار في جيبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد