ويكيبيديا

    "a este tema del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا البند من جدول
        
    • لهذا البند من جدول
        
    • على هذا البند من
        
    No me cabe duda de que, bajo su dirección, la Asamblea General estará pronto en condiciones de adoptar medidas con respecto a este tema del programa. UN ولا يساورني أدنى شك في أن الجمعية العامة ستتمكن قريبا، في ظل قيادتكم، من اتخاذ إجراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير.
    En este sentido, mi delegación apoyará una vez más el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea con arreglo a este tema del programa. UN وفي هذا الصدد، يعرب وفد بلدي مرة أخرى عن دعمه لمشروع القرار المعروض على الجمعية كجزء من هذا البند من جدول الأعمال.
    Así pues, China respalda el proyecto de resolución presentado por Cuba con arreglo a este tema del programa. UN ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    A juicio de la Federación de Rusia, esos problemas representan una señal de alarma que debe incitarlos a prestar más atención a este tema del programa. UN ويرى الوفد الروسي في ذلك إنذارا لا بد من أن يحث ممثلي الدول اﻷعضاء على منح مزيد من الاهتمام لهذا البند من جدول اﻷعمال.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 8 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير.
    Transmitimos nuestro agradecimiento a las delegaciones miembros que presentaron documentos de trabajo con arreglo a este tema del programa. UN ونعرب عن تقديرنا للوفود اﻷعضاء التي قدمت أوراق عمل تحت هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Pero en vista de la importancia que conceden los Estados Miembros a este tema del programa, la Comisión se ha visto obligada a examinarlo ahora. UN ولقد اضطرت اللجنة الى أن تنظر اﻵن في هذا البند من جدول اﻷعمال نظرا للاهتمام الذي تبديه الدول اﻷعضاء بشأنه.
    Por consiguiente, Israel votará en contra de los proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa. UN وبناء على ذلك ستصوت اسرائيل معارضة مشاريع القرارات تحت هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Con este fin, el Canadá se compromete a cooperar plenamente con todos sus asociados en las deliberaciones de la Asamblea con arreglo a este tema del programa. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد كندا بالتعاون الكامل مع جميع شركائنا في مداولات الجمعية في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Para concluir, quisiera destacar nuevamente la importancia del amplio informe que presenta anualmente el Secretario General con arreglo a este tema del programa. UN في الختـــام، أود أن أبــرز من جديد أهمية التقرير الشامل الذي يقدمه سنويا اﻷمين العام في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Quisiéramos subrayar también la importancia de mantener el impulso que se ha dado a este tema del programa. La prioridad más urgente consiste en reestructurar el programa de manera tal que sea más lógico y más significativo. UN ونود أن نؤكد على أهمية هذا البند من جدول اﻷعمال وأهمية الحفاظ على الزخم بشأنه، إذ أن إعــادة تشكيــل جدول اﻷعمال حتى يصبح منطقيا وأكثر فائدة تعتبر من أكثر اﻷولويات إلحاحا.
    Por consiguiente, mi delegación votará en favor del proyecto de resolución relativo a este tema del programa. UN ولذلك، سوف يصوت وفدي تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Esta es la primera vez que se presentan dos proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa desde que el tema se ha debatido en la Asamblea General. UN ﻷول مرة منذ مناقشة هذا البند في الجمعية العامة يقدم مشروعا قرارين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de esta forma el examen de la cuestión pertinente a este tema del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذه المسألة المدرجة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Acogeríamos con beneplácito la presentación de un proyecto de resolución, con arreglo a este tema del programa, en el que se reflejara un enfoque equilibrado y pragmático, compatible con el del Cuarteto. UN ونحن نرحب بمشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال عن نهج متوازن وعملي يتماشى مع نهج اللجنة الرباعية.
    Esperamos que el proyecto de resolución relativo a este tema del programa, una vez más, se apruebe por consenso este año. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام.
    En el futuro, los miembros de la Alianza seguirán participando activamente en la elaboración de proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa. UN وسيواصل أعضاء التحالف مشاركتهم الفاعلة في صياغة مشاريع القرارات في المستقبل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Espero la indulgencia de la Asamblea para que dé su apoyo a este tema del programa. UN واسمحوا لي أن أناشد الجمعية إظهار تأييدها لهذا البند من جدول اﻷعمال.
    También quisiéramos manifestar nuestro agradecimiento a la delegación de Omán por sus esfuerzos constantes en apoyo a este tema del programa. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لوفد عمان لما بذله من جهود متواصلة دعما لهذا البند من جدول الأعمال.
    Sra. Wensley (Australia) (interpretación del inglés): Australia atribuye gran importancia a este tema del programa. UN السيدة ونسلي )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تعلــق استراليا أهمية كبيرة على هذا البند من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد