ويكيبيديا

    "a estonia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى إستونيا
        
    • الى استونيا
        
    • في استونيا
        
    • لإستونيا
        
    • في إستونيا
        
    • ﻻستونيا
        
    • على التمييز ضد المرأة إستونيا
        
    • بإستونيا
        
    • أستونيا
        
    A menudo las mismas personas organizan la trata de mujeres con fines de prostitución de las ex repúblicas soviéticas a Estonia y otros países, en cooperación con organizaciones delictivas internacionales. UN وكثيرا ما يكونون نفس الأشخاص الذين ينظمون، بالتعاون مع الجمعيات الإجرامية الدولية، الاتجار لأغراض البغاء بالنساء من الجمهوريات السوفياتية السابقة ونقلهن إلى إستونيا وبلدان أخرى.
    El Gobierno de Estonia ha exigido en repetidas ocasiones que se ponga en libertad inmediatamente al Sr. Kohver y que se le devuelva sano y salvo a Estonia. UN وما انفكت حكومة إستونيا تكرر نداءاتها من أجل الإفراج الفوري عن السيد كوهفر وعودته إلى إستونيا آمناً.
    He estado pensando lo qué sucedió a Estonia y a los demás paises. Open Subtitles لقد تم التفكير حول ما حدث إلى إستونيا وغيرهم.
    febrero de 1993 1. Mandato de la misión de la CSCE a Estonia UN ١ - اختصاصات بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى استونيا
    Tomando nota de las cuestiones que se han planteado como consecuencia de las transferencias de población a Estonia y Letonia, UN وإذ تلاحظ المسائل التي نجمت عن نقل السكان الى استونيا ولاتفيا،
    Se reglamentará por la presente Ley la entrada de extranjeros a Estonia, así como la permanencia, la residencia y el empleo de extranjeros en Estonia, y se establecerán las bases para la responsabilidad jurídica de los extranjeros. UN ينظم القانون دخول اﻷجانب الى استونيا، وتواجد اﻷجانب وإقامتهم واستخدامهم في استونيا وأسس مسؤولية اﻷجانب القانونية.
    Sí, viejo. Mejor que te vayas a Estonia. Open Subtitles أجل أيها العجوز من الأفضل لك الرحيل إلى إستونيا
    Apenas venda las mandarinas, me voy a Estonia... Ahora es tierra libre. Open Subtitles بعدما أبيع اليوسفي سأغادر إلى إستونيا إنها مُستقلّة الآن
    Se ha solicitado a Estonia que presente una respuesta para el 15 de febrero de 2003 a más tardar en un informe complementario. UN وطُلب إلى إستونيا أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 شباط/فبراير 2003.
    Se ha solicitado a Estonia que presente una respuesta antes del 24 de julio de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى إستونيا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 24 تموز/يوليه 2002.
    Se ha solicitado a Estonia que presente una respuesta antes del 2 de enero de 2004 en un cuarto informe. UN وطُلب إلى إستونيا أن تقدم ردا في صورة تقرير رابع بحلول 2 كانون الثاني/يناير 2004.
    Un segundo grupo de agentes de policía de Zugdidi viajó a Estonia para participar en un programa de capacitación de seis semanas financiado por los Gobiernos de Estonia, Finlandia e Islandia. UN وتوجهت مجموعة ثانية من ضباط إنفاذ القانون من زوغديدي إلى إستونيا للمشاركة في برنامج تدريبي لمدة ستة أسابيع، ممول من حكومات إستونيا وأيسلندا وفنلندا.
    Se exportaron 15 XA-188 a Estonia UN صُدرت 15 مركبة من طراز XA-188 إلى إستونيا.
    En el caso de la orden de detención europea la extradición se completa el mismo día cuando la persona se debe entregar a Estonia o Lituania, y demora entre 10 y 14 días cuando el solicitante es otro Estado miembro de la Unión Europea. UN وبالنسبة إلى أوامر التوقيف الأوروبية، تتمُّ عمليَّة التسليم في نفس اليوم إذا سُلِّم الشخص إلى إستونيا أو ليتوانيا، وفي غضون 10 أيام إلى 14 يوماً إذا سُلِّم إلى دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Y dos años después, el mismo premio llegó a Estonia. TED وبعد سنتين نفس الجائزة أتت إلى إستونيا
    Quienes llegaron a Estonia después de la ocupación soviética no son ciudadanos, aunque pueden adquirir la ciudadanía por naturalización previa solicitud. UN أما اﻷشخاص الذين جاءوا الى استونيا بعد احتلال الاتحاد السوفياتي فليسوا مواطنين، حتى إذا ولدوا في استونيا، ولكنهم يستطيعون الحصول على الجنسية الاستونية عن طريق تقديم طلب للتجنس.
    Expresando su reconocimiento al Secretario General por el rápido envío de misiones de investigación a Estonia y Letonia en respuesta a las invitaciones cursadas por los Gobiernos de esos países, UN وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لسرعة استجابته بإرسال بعثات لتقصي الحقائق الى استونيا ولاتفيا لدى تلقيه دعوات من حكومتي هذين البلدين،
    Un tercio de la minoría judía, compuesta de unas 3.000 personas, eran ciudadanos estonios, ya que ellos o sus antepasados eran ciudadanos antes de 1940. Cerca de dos tercios de los estonios judíos habían llegado a Estonia después de 1940 y hablaban ruso únicamente; algunas de esas personas eran miembros de sociedades culturales rusas, donde no se las discriminaba a causa de su origen judío. UN وثلث اﻷقلية اليهودية، وعددهم ٠٠٠ ٣ يتمتعون بالجنسية الاستونية، إذ كانوا هم أو أسلافهم يحملون الجنسية الاستونية قبل عام ١٩٤٠؛ وقد جاء ما يقرب من ثلثي الاستونيين اليهود الى استونيا بعد عام ١٩٤٠ وهم يتكلمون الروسية فقط؛ وبعضهم أعضاء في جمعيات ثقافية روسية، ولا يتعرضون فيها للتمييز بسبب أصلهم اليهودي.
    La Ley sobre Extranjeros tiene por fin establecer los derechos y obligaciones de todos los extranjeros que viven ya en Estonia, así como de los que lleguen a Estonia en el futuro. UN ويقصد قانون اﻷجانب الى إنشاء حقوق والتزامات لجميع اﻷجانب الذين يعيشون أصلا في استونيا فضلا عن هؤلاء الذين سيصلون إليها في المستقبل.
    Se está preparando un proyecto de enmienda de la Ley de protección de la infancia que permitirá a Estonia aplicar estrictamente la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ويجري الإعداد لصياغة قانون لحماية الطفل من شأنه أن يتيح لإستونيا الارتقاء بمستوى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    21. A principios de 2009, el Subcomité para la Prevención de la Tortura anunció su programa de trabajo sobre el terreno para 2009, que incluiría visitas al Paraguay, Honduras y Camboya, así como a Estonia para participar en una actividad en el país. UN 21- وفي مستهل عام 2009، أعلنت اللجنة الفرعية برنامج عملها الميداني لهذا العام، بما في ذلك زياراتها إلى باراغواي وهندوراس وكمبوديا وارتباط داخلي في إستونيا.
    Los Presidentes expresaron su convicción de que los Estados Unidos continuarían apoyando a Estonia, Letonia y Lituania en sus esfuerzos para lograr la total integración en la alianza trasatlántica, con el objetivo de promover la estabilidad y la seguridad en la región. UN وأعرب الرؤساء عن اعتقادهم بأن الولايات المتحدة ستواصل مساندتها ﻹستونيا ولاتفيا وليتوانيا من أجل الاندماج التام في التحالف العابر لﻷطلسي، بهدف تعزيز الاستقرار واﻷمن في المنطقة.
    El CEDAW recomendó a Estonia que adoptara medidas para reducir y eliminar por completo las diferencias salariales entre las mujeres y los hombres, y que se redoblaran los esfuerzos para eliminar la segregación ocupacional, tanto horizontal como vertical. UN وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إستونيا باتخاذ تدابير لتقليل وتضييق الفجوة بين أجور الرجال والنساء، وبتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفصل المهني، سواء الأفقي أم الرأسي(92).
    Aunque elogió a Estonia por las medidas adoptadas para mejorar la situación de la mujer, señaló que persistía la desigualdad entre los géneros. UN وأشادت بإستونيا للإجراءات التي اتخذتها لتحسين وضع المرأة؛ بيد أنها أشارت إلى استمرار اللامساواة الجنسانية.
    Además de la composición actual de la Fuerza, propongo que se añada a Estonia a la lista de Estados Miembros autorizados a contribuir con personal militar a la UNPROFOR. UN وفضلا عن التكوين الحالي للقوة، أقترح اضافة أستونيا الى الدول اﻷعضاء المأذون لها بالمساهمة بأفراد عسكريين في القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد